Aftonbladet – 29 oktober 1874, sida 3

Article Image
TAR LVU skeppsbrutna välbehållna i land. Af vrake kunde sedan ingenting vidare spåras. I Me dorf bröt det höga vattnet öfver dammarne oc öfversvämmade marken vid Sommerköge. Iydl ligtvis hade der betande kreatur redan förut bli vit undanskaffade. Dammen vid Heverkoog genombröts likaledes, men lyckligtvis inträffad strax derefter ebb, hvarigenom vattnet föll oc man kunde tillstoppa skadorna med jordsäcka och nedslagna pålar. Vid Itzehoe, Stör oc Wiesenthal voro öfversvämningarna betydliga dock räddades alla kreaturen: Vid Tönnin; steg vattnet till en höjd, som man ej sett på 1 å 12 år. Vattnet stod flere fot högt upp på hu sen, och hade man ej i tid vidtagit försigtig hetsmått, skulle hela staden hafva blifvit öfvei svämmad. De med kreatur lastade ångfartygel kunde ej afgå, och kreaturen hade under stor men lidit så betydligt, att de å nyo måste ut lossas. Vid Hochsicht i närheten af Husun strandade ett fartyg. Vid Ballum var storm floden så hög, att man sedan år 1839 ej kal erinra sig dess like. Ängsoch jordmark öfver svämmades totalt på flere mils omkrets. Vatt nets framträngande var mycket våldsamt. För lusten för landtmannen är stor ej allenast ge nom den skadade och uppblötta jorden, utar äfven genom förlusten af en mängd får, son omkommo i vågorna. Vid Bredstedt drunknade 24 får genom öfversvämningen. nordfrisisks vestkusten förlorade invånarne 140 å 150 får. Å holsteinska och slesvigska kusterna var öfver svämningen fullständig öfver östra hamnpieren hamnplatsen och strandvägen vid Nibe. Vattnet inträngde öfver alt på gatorna och i husen. Vid Skive nådde vattnet en höjd af 5 fot öfver sin vanliga höjd. Kajen och trälagres stode fullkomligt under vattnet. Vid Lemvig voro landtungan söder om kanalen och den nordligaste Harbo-ön satta under vatten. Skadorna, som äro betydliga, kunna ännu ej uppskattas. Boningshus, trädgårdar, magasin m. m. vid bryggan äro dels förstörda, dels skadade. Vid Varde måste flere i närheten af hamnen boende familjer flykta från sina bostäder. Fält och trädgårdar längs efter Au voro öfversvämmade och bryggan öfver den senare är förstörd, så att posten deröfver måste befordras med båt. I omgifnin garna kring Hjöring likasom i denna stad och i Iborg voro massor af telegrafstolpar kullblåsta. Vid Nordby och Fanö ledo två skeppsvarf betydliga förluster i trävirke, som bortspolades. I uthamnarne vid Elben hafva många fartyg, mer eller mindre ramponerade, inkommit, hvilkas befälhafvare berätta om en mängd fartyg, som de sett sjunkna eller förolyckas. . Från Lysekil skrefs den 24 Oktober till Hur skall det blifva för alla dem, som äro på sjön i detta oväder, hörde man flere säga, den 21 och 22 dennes. Ja, mod skäl kunde man säga: Hur skall det blifva? Här i Bohuslävs skärgård var det icke allenast storm, utan man kan nästan säga, att den ene orkanen aflöste den andre, den ena regnstörtekuren efter den andra. Hat och storm tycktes visa sig i all sin storhet och vrede. Vågornas dåv, stormens hvinande, regn och tjocka — alt detta gjorde, att tanken alt jämt var hos dem, som voro prisgifna åt de rasande elementen och sågo en hastig död hvilket ögonblick som hälst, utan det ringaste hopp att blifva räddade. Stormens verkningar hafva också nu blifvit synliga äfven hos oss. Icke mindre än 15 fartyg hafva kommit till och i närheten af Lysekil, och vilja vi lemna uppgift — sädan vi sjelfva kvonst skaffa os8 — på dem: Skeppet Miranda från Åröe, kapten Hansån, från Neuport till Kiel, med 5 fot vatten i rummet, läck, förlorat tvänne segel, kollast; briggen Persilla från Chester, kapten James STA Petersburg till Plymouth, läck, last in; hbriggen Ceres från Lysekil, kapten Olsson, till Newcastle, förlorat tre segel och hela däckslasten, bestående af plankor; skonerten Nonne från Lysekil, Norrland till England, läck och skadadt roder, trälast; briggen Rapid från Fiskebäckskil, dit inkommen med skada å segel samt förlust af tvänne matroser, som spolats öfver bord; skonerten Martina, kapten Pihl, förlorat däckslasten samt är läck, lasten pitprops; skeppet Patriote, kapten Johnsson, från Hözanäs, Norrland till England, oklara pumpar, läck, trälast; Å briggen Clara, kapten Holzenland, från Stralsund, inkommen till Smögen i sjunkande tillstånd, kollast; bri, gen Gideon, kapten Carlsson, från Åland, Schields till Norrköping, för-riggen öfver bord, afbruten fockmast, kol och styckegods; briggen Thomas Basker, a Suthie, Kronstadt till London, med tolf fots vatten i rummet; skeppet Dienstag, kapten Radmann, Stralsund, förlorat halfva kajutan, skansbeklädnad, tågvirke, styrman och tvämne matroser sårade, saltlast; skeppet Atalante från Lysekil, Norrland till England, förlorat segel och däckslast, trälast; skeppet Elma, kapten Backman, förlorat skansbeklädnad, sönderslagen kajuta samt förlorat kläder och proviant, läck; H holländska koffen Vendelina Jacoba, kapten. Staal, Harling till Holland, förlorat roder, skansbeklädnad m. m., last af bjelkar; en tysk brigg (inkommen till Fågelvik), hvars zapten fått tvänne refben afslagna. Flere af alla dessa komma troligen att få ossa sin last och försöka reparera skadsn vär, om det låter sig göra. Funnes här nu iågot, som liknade eller kunde kallas skeppsrarf, kunde här blifva mycket att göra för irbetsfolk. Vi ha hört sägas, att en böran dertill gjortz, och det skulle blifva till stor gagn och fördel för Lysekil,

29 oktober 1874, sida 3

Thumbnail