DOKTOR CAMERON ?. ROMAN I TVÅ DELAR AF GERALD GRANT. Öfversättning från engelskan AF AHORA HAMMARSKÖLD. Mary hade lidit, men besegrat sitt lidande, och om en förändring hade inträdt hos henne, så syntes den så föga, att endast en klarsynt iakttagare kunde varseblifva den. Hennes kind var måhända mizdro röd, hennes steg mindre elastiska, hon gycklade icke mera så mycket med Harry eller var så färdig att skratta åt ingenting, men hvad betydde det? Hon var ändå glad, och derför var det ej att undra på, om hvarken Cyril eller fosterfadern eller Harry, hvilka alla hade mycket annatatt tänka på, märkte att icke alt var somiförut. Mrs Thornton skg det nog, och det gjorde blott hennes röst mera deltagande, dä hon talade med Mary. I början visade mrs Leigh och Miriam en bestämd önskan att blifva närmare bekanta med Mary; de egnade henne ständig uppmärksamhet, bjödo henne till sitt sommarhom, kommo ofta till hennes hem och uppmanade henne att vara dem följaktig på promenader och utfärder; Mary undandrog sig likväl, så mycket hon kunde, att TE Ke 3) Sa A.B. MM 178—181 184—186, 190, 192—194, E196—198, 200—202, 204, 207—211, 213, 214, 216, . 27, 20229, 231—288, 240, 241, 248—247.