DOKTOR CAMERON ?. ROMAN I TVÅ DELAR AF GERALD GRANT, Öfversättning från engelskan AF (THORA HAMMARSKÖLD. Ju mer tiden led, ökades Winifreds fordringar, Många voro de tillfällen, då Cameron kallades från sina patienters sjuksäng, ja dödsbädd, för att tillse sin hustra, som påstod sig vara döende. Sådant var för en man med hans lynne långt ifrån behagligt, och ej sällan framställde det honom i en falsk, nästan löjlig dager; men en blick på det lilla bleka ansigtet, vidrörandet af den fina, nervöst darrande handen, hvilken höll sig fast vid hans, liksom för att erhålla beskydd, afväpnade honom, och för sin lilla hustra egde han endast milda ord och ömma blickar. Men hans känslor -skullo sättas på ett ännu hårdare prof än alla de föregående. En dag, då han inkom i Winifreds rum, fann han henne hlossande och ifrig, samtalande med en peftson, utstyrd i en achal i alla regnbågens färger och en stor hatt med en ofantlig blåklintsqvast; deana individ befang vara mrs Malloney, och i den lugna ton en hustru tar, då hon är säker på att icke mötas af motsägelse, yttrade Winifred, t) Se A. B. JM 178—181 184—186, 190, 192—194, 196—198, 200-—202, 204, 207—211, 213, 214, 216, 217, 219225,