Aftonbladet – 23 september 1874, sida 2

Article Image
DOKTOR CAMERON ?. ROMAN I TVÅ DELAR AF GERALD GRANT, Öfversättning från engelskan AF THORA HAMMARSKÖLD. Gjorde jag det? Åh nej, jag är icke trött; jag satt endast :och undrade huru sommaren ser ut på landet. Se,kära Ruth, min stackars planta har blott en enda blomma — liten och klen — och på ängen och vid vägkanten kan man skaffa sig tusentals för intet. Ack, huru frisk och skön luften der måste vara! Kommer du i håg huru lyckliga vi voro öfver:vår lilla utflygt på landet hvarje sommar under pappas lifstid och huru snart yi tillfrisknade efter skarlakansfebern, då han förde oss till hafskusten ? Det är visst ganska lätt för doktorn att påstå, att jag är bättre, men jag känner sjelf bäst, huru jag för hvar dag blir mer kraftlös. Donna heta, osunda luft qväfver mig — tror du icke, att vi kunde ställa så till, att det blafve möjligt för. oss att komma ut på landet för en vecka, blott en enda vecka, älskade Ruth, innan skolan börjar? Nu var turen hos Ruth att sucka. Redan för mera än en vecka sedan hade doktor Cameron tillstyrkt ombyte af luft, och allt sedan hade hon ansträngt sin hjernaför att uttänka medel till en resa. 4) Se A. B. M 178—181.184—186, 190, 192—194, 196—198, 200—202, 204, 207—211, 213, 214, 216, 217 och 219.

23 september 1874, sida 2

Thumbnail