Aftonbladet – 29 augusti 1874, sida 3

Article Image
joch lokomotivet Bo, lika utrustadt, från Hjortqvarn vid 10 tiden, båda medförande trenne Jöfklädda vagnar. Tiden var beräknad så, att båda tågen samtidigt inträffade vid gränsen mellan Nerike och Östergötland, hvarest sista skenan nedlades och fast spikades af styrelseledamöterne. (Genom en tillfälligbet går gränslinien midt öfver gränsparet). Sedan skenorna blifvit fast spikade, gingo båda lokomotiven mot hvarandra och kopplades tillhopa i gränslinier, hvarpå fanfarer blåstes af en från Finspong medföljande musikkår, hvilka fanfarer äter ghfvos från skogen, för starka att härleda sig från eko. (En vid Haddebo bruk bildaå musikkår, som medföljt Nerikes-tåget, hadse nemligen oseåd smugit sig in iskogen, hvar ifrån desg toner nu kommo så öfverraskande, litminstone för östgötarne.) Bruksegare Ekman på Finspong framhöll derefter i väl valda ord såväl denza jernvägs vigt och betydelse för de trakter, genom hvilka den framgår, som ock dagens betydelse för alla i jernvägen intresserade, lyckönskande dem till banans fullbordande. De sammankopplade tågen ginge sedan till Skönnarbo sta-. tion, hvarest förfriskningar intogos. (x.A)l —Dn — Nybyggnader i Göteborg. I HandelsTidningen läses: Byggnaderna å IL jiadals ängen ha nu sh fortskridit, stt Barnbördshuset är i det närmaste färdigt och inreåt, men kommer ej att upplåtas för sitt ändrmål förr än nästkommande vår. At Praktiska hushållsskolans byggnad är undra vEningen uppmurad, och å Sjukhemmet har man hunnit till andra vånivgens bjelklager, Till de af hr J. Lisdström skärkta Hemmen för mindre bemedlade pågå grundgräfning och pålning. Af erbetarebostäderva å Anneberg äro 6 dubbelhus fä diga, invebållande hvartdera 8 rum och 4 kök samt 2 kökstum; ytterligare trepne äro också inom kort redo a:t npplåiar, men torde ingen af dessa lägen heter komma att uthyras förr än på våren. Nästinstundande höst kommer grund att läggas till 7 andra byggnader, hvilka skola uppföras efter gamma ritning som de förnivarande, Å Hasselblad:ka ängen resa sig fyra Götekorgs byggnadsaktiebolsgs boningshus. --Ångfartygsbyggnad. Konaul E. Lilliewaleh och medintresventer hafva i Ham burg låtit byzga ett bogseringsångfartyg af synnerligen kraftiz och stark beskaffenhet. Arbetet dermed, skrifves till D. B., har så längt framskrinit, att fartyget under ionevarande vecka kommer att undergå besigtvingsoch profresa. Det nya ångfartyget för namn 3f Herkules. 0 ed 0 OM Ma kit — Nytt flackt ångfartyg. I går på morgonen anlände hit från Ny Karleby med last af tjära ett derstädes oybygdt propel lerångfartyg wed namnet Zachris Topelius. Fartyget, som är 130 fot långt, 26 fot bred: och ligger 10 fot djupt med full last, mäter 88 fiaska läster. Fartyget, hvars be fälbafvare är kapten A. F. Chorin, kommer inom kort att afgå härifrån till Nykarleby, Jakobstad och Gam!a Karleby, eventuelt anlöpande Kristinestad och Vasa. — Bergadt ångfartyg. Det af oss i tis: dags omnämnda engelska ångtartyget May, hvilket aistlidoa hört genom påstötining sjönk vid Orpöarne ionenfor Häradsskär i Söderköpicgs skärgård och efter längvariga och besvärligt arbete blilvit upptaget af bergnicgskngfartygen Neptunus och Poseidon, hitkom i dag på förniddagen. bogseradt af de båda nämnda fartygar. Fartyget kommer att reparsras härstädes, -—— 2 förr md RK RN mA AD ss FA ANA DD — Ångfartyget Ös:e: hottens brand. I dag ha ytterligare nbgra f.. ka tidningar hitkommit, hvilka innehölla ett par korrespondenser om denna olycki ra tilldragelse; men då dels isgentinz :: svära läsare egentligen nytt i Jum, dels korregponterne sysrelsä obevisade rykten och förmodar 2 uppkomst, finna vi ej skäl att b a tilningeus utrymma med dessa skildrinsar. Vi vilja blott ur en korrespondens i Hufvudstadsbladet meddela följande b.sk:ifnisg vå släckningsförsöken och bergninger. at menniskolit, Korrespondenten skrifver hävom: a När ropet: elåen är lös! hördes, skyndade kaptenen till och med honom de rådigare af pasaagerarne. Man begynte med försöken att släcka cch stäfja elden. Vatten halades upp och ös:es öfver de fräsande lågorna, Packor af närstående gods, hvar ibland tändstickslådor härifrån kastades öfver bord. Förgäfves! Drefpackorna voro snart omöjliga att nalkas och glödhett var inom kort hola rummet mellan de begge bjulhusen, Kaptenen beslöt avt manövrera fartyget antingen för att ställa sig i sida vind eller för att vända mot land. Men rorkarlen var redan af elden jagad från sin plats och snart förmärktes att maskinen icke arbetade, Det återstod således för kaptenen intet anrat än attfälla ankare, för att ej drifva utåt bafvet söderut med svallvägen, och detta skedde. Fartyget lada sig i vinden, Fördäck hotades nu icke at eld eller rök, men så mycket mera akterdäck, som med vinden hade elden, röken och dermed faran i hela dess hemska vidd öfver sig. Azaleas närmande till Österbotten skedde med stor svärighet, emedan sjön gick så hög och den lilla äagbåten gungade upp och ned med hvarj: väg. Hr Rönnbloms rop att lägga till akternt, emedan faran der var störst, hörsammadeg emellertid och räddningsarbetet begynte först på denna sida. Bland de första som kommo öfver var br R. och ea tysk hr Lappe, hvilka sedan oegge hidrogo med lika rädighet och rask het till äe öfrigas räddande, hvilket skeide med utkastade tåg, med stänger och med hvad annat som fanns tillhands och kunde vara lämpligt för da olika förhållanden, hvari de många pnödstälde befunno sig. Ta om kort syntes äfven stadens Angböt Salama vara i ankommande och jemte denna betydligt större ångbåt en stor segelslup. hyilken tillhöråe en mnorek kapten hr Thoresen, hvars skepp låg i hamnen, Begge dessa bbiar vero snart vid sidan af det brinnande fartyget och räddningsarbetet sålunda i full fart. Men det var också redan hög tid. Eiden hade utbredt sig så att hela öfverbyggnaden på akterdäck stod i lågor, Här var ckledos icgen plats öfrig för någon af passagerarne att avardröja. Också var det ur hafvet, dit de Varit nöd sakade att kasta sir, som de floste af dem bergades. Norrmannen Fhoresen föregick här andra med ett stor: exempel, Han tog stt tåg, bard dexs ona ända vid masten på sin slup och, deu andra om sitt lif, Så unda kastado han sig i vågorna och äppiskade simmanda den era i dödskampen stadde efter den andra. Toalles hade har ombord på sin slup 8 personer, hvilka alla han simmande räddat. Salama bergade fö reträdesvis fördäckspassagerare och hesättning, hvilka befuanit sig ofvan vinden och Rlnrda lärgva banpnat AyardKta KAR Fart 00 et DD sh rA DD ORT dd ROD DD vv UE-HA4 mA PER a

29 augusti 1874, sida 3

Thumbnail