Aftonbladet – 27 juli 1874, sida 3

Article Image
FÅNGENSKAP.? ROMAN I TVÅ DELAR Ar OUIDA. FRÅN ENGELSKAN ÖFVEBSATT AF (. C. Utan tvifvel hatar du mig innerligt och skulle önska blifva fri, de Vigne. Du vill plåna ut denna fläck på ditt namn, fara åter ill ditt furstliga gods, utan att minnet af mig förpestade dess förr så rena luft. Hvad som varit svårt att vinna. har du alltid eftersträfvat mest, derför skulle friheten nu vara dig kärast. Naturligtvis afskyr du mig! Kanske den der ljuslockiga flickan, öfver hvilken du så hjertnupet gatt och gret, redan funnit att kärleken utan några gsrantier i längden är dåraktig och hon är säkert inte obevägen att taga mina rättigheter i arf, Oegennyttan har sina gränser och... S Som i ett skrufstäd höll han hennes arm. Ej ett ord om henne, eller ditt straff blir värre än du anar. Hon försökte vrida sig lös, men skrattade af trots, då det ej lyckades. Jag trodde inte att du skulle hålla till godo med Vane Castletons förskjutna älskarinna; men kanske du genom ditt faderliga beskydd vill förskaffa henne upprättelse i verldens ögon. En ed så hotfullt uttalad, att den förstummade till och med Trefusis, hejdade den ) uu A. B. n:r RR—02, Ab, O7-—194, nr 109, 11), 112. 134—191, 123196, 123, 120, 181, 183, 1108. 160-—102, BE

27 juli 1874, sida 3

Thumbnail