HSILUURHULI den 10 JUL John Ericssons rörliga torpedo. Amerikanska militärtidskriften Army and Navy Journal för den 27 Juni 1874 innehåller under rubrik: Tysklands kustförsvar en uppsats, hvilken synes gifva vid handen att John Eriessons nya rörliga torpedesystem blifvit antaget at enat Europas stormakter, Tyskland. Vi återgifva denna uppsats här nedan, emedan vi anse det vara af vigt att på sjelfva faktum fästa vår marinförvaltnings uppmärksamhet, helst, så vidt vi hafva försport, hittills inga åtgärder varit från svensk sida vidtagna för att vinna kännedom om och, i fall så pröfvades lämpligt, tillegna vårt land denna nya uppfinning af vår berömde landsman. Då man erinrar sig den utmärkta beredvillighet, med hvilken John Ericsson ställde till svenska regeringens förfogande ritningar till monitorerna, och det varma intresse, bvarmed han då och äfven sedermera vid konstruerandet af den för våra trängre farvatten särskildt beräknade mindre pansarbäten, ådagalade för allt som är egnadt attstärka hans fäderneslands försvarskrafter, kan man hålla sig förvissad, att han äfven skall villigt tillhandahålla den svenska marinförvaltningen alla erforderliga upplysningar angående hans nya torpedosystem, om han derom anmodas. Mycken möda och många experimenter, hvilkas framgång det kan vara vanskligt att förutse, torde derigenom besparag vår flottas minafdelning, likasom de för sådana experimenter erforderliga kost: nader torde kunna besparas staten. Framutan uppskof kommer i besittning af ett fruktangvärdt vapen, som våra grannar redan börjat tillegna sig; och om detta kan ske genom vinnandet af närmare kännedom om John Ericssons uppfinning, så torde för detta ändamål lämpliga åtgärder böra utan dröjsmål vidtagas. Börsenzeitung underrättar oss, att detl. et sm mm a AR TD KR fr Fa Ft fört OO RR CU OO 0 FA 0 MR KG BO —L ——— —— för allt är emellertid af vigt, att landetl:l Artikeln i Army andl: Navy Journal lyder i öfversättning sålunda: !. l tyska amiralitet har beslutit använda ettl: nytt slags torpedo, hvilken, då den är under vattnet, kan från stranden föras åtl: olika håll. . Rörelsen under vattnet, säger den tyska tidningen, ästadkommes medelst elektriska strömmar, löpande genom med land: förenade koppartrådar och medelst en luaftfortskaffningsappsrat, äfven den fäst på stranden. Vi erhålla ytterligare den an: derrättelsen, att denna torpedos hastighet kan ökas, så att den öfverstiger de snabbaste fartygs hastighet, Om nu icke Bör: senzeitung undanhållit underrättelsen angående den vigtigaste delen af anordningen, nemligen rörledningen mellan luftfortskaffningsapparaten på stranden och torpedon, så mäste vi antaga, att tysk fintlighet har påfannit ett sätt att blåsa torpedon fram genom vattnet medelst luftpumpar på stran: den med en :hastighet, öfverstigande de snabbaste fartygs. Att fertskaffningen icke rimligtvis kan tillvägabringas genom elektriska strömmar, våga vi påstå, utan att rådfråga sir William Thomson eller någon anvan elektrodynamisk auktoritet. Utan skämt taladt, så har sättet att fortskaffa torpedon under vatten, uppfunnet på denna sidan Atlanten, utförligt beskrifvetier upp: sats, som offentliggjordes i denna tidskrift den 23 April 1870, och ofta omnämnåt i våra spalter, blifvit infördt af en stat, van att intaga främsta rummet i allt hvad som an går offensiv eller defensiv krigsmateriel. Under tiden har vår egen regering varit tveksam, ehuru det nya Vapnet, hvilket hotar att revolutionera sjökriget, blifvit uppfunnet och fullkomnaådt här. Vi beundra den kraft, det tyska amiralitet ådagalagt i det tidiga antagandet, hvarom Börsenzeitung berättar; men vi ogilla den oädla, för att icke säga skamliga handlingen att offentliggöra en missledande berättelse, i stället för att öppet beskrifva anordningens beskaffenhet och derigenom göra rättvisa åt uppkofsmannen och åt det land, i hvilket det nya systemet blifvit fullkomnadt. Berättelsen i Börsenzeitung, att den nya torpedon sättes i rörelse medelst elektriska strömmar-, är så orimlig, att den icke kan missleda kunniga personer. Det skrytsamma påståendet, att hastigheten blir större än ;hos de snabbaste skepp, uppenbarar den omständigheten, att fortskaffningsapparaten på strauden består af pumpar, medelst hvilka en obegränsad qvantitet af komprimerad luft fortskaffas genom rör till den enabba, under vattnet sänkta farkosten. Men ehuru nödig underrättelse icke meddelag rörande den vigtigaste delen af det nya systemet, så berättar den tyska tidningen med mycken omständlighet, att torpedon innehöller en så tillräcklig qvantitet luft, att den kan flyta. Uppfinnaren af fisktorpedon (Whitehead) skall förvänas öfver denna underrättelse, emedan han funnit, att hans torpedo sjunker, då en tillräcklig qvantitet luft inpumpas. Såsom våra läsare veta, innehöll vår berättelse rörande försökon med kapten Ericssons rörliga torpedo vid Long Island sundet förlidet år, i sammanhang med föregå ende uppsatser, tillräckligt noggrannt de taljerade beskrifningar för att sätta hvarje skicklig ingeniör i tillfälle att kopiera anordningen. Det tyska amiralitetet känner sälunda allt hvad som behöfves för att med biträde af sina skickliga officerare frambringa ett motstycke till vårt rörliga terpedosystem, hvilket, enligt berättelsen i Börsenzeitung, : har blifvit antaget för den tyska kustens försvar. Under sådana omständigheter är det tillfredsställande att veta, att vår egen sjöstyrelse på senare tiden icke varit overksam; och att grundliga försök komma att innan kort företagas för att pröfva det Ericssonska systemets duglighet, i synnerhet till anfall mot fartyg till sjös. De i dar hitkomna Berlintidningarna