FÅNGENSKAP. ROMAN I TVÅ DELAR AF OUIDA. FRÅN ENGELSKAN ÖFVERSATT AF O. C. ADERTONDE KAPITLET. Paolo och Francesca. Maj var kommen, säsongen på sin höjd puakt, staden full af folk; Hennes majestät ade gifvit sin första levee; Belgravia och Mayfair voro öfverfyllda; kl. sex hvarje eftermiddag hvimlade promenaderna at ridande och åkande; alla de tusende nöjen, hvarmed Babylon förlustar sina fullväxta barn hade börjat sin rastlösa kretsgång och ibland ädlare förlustelser äfven konstutställningen, hvilken de Vigne och jag redan första dagen besökte för att fördrifva en Jång timme och roa oss åt alla de excentriska alster, hvarmed våra gryende Raphaölsämnen traktera 089. id ingången mötte vi lady Molymux med dotter, Sabretasche och hertigen at Regalia. Det var ej svårt att se, hvilken af herrarne ladyn föredrog. Har ni, major de Vigne, kommit hit för att få afsmak för alla lefvande qvinnor, genom att betrakta herrar Millais och Hunts ideala skapelser? frågade Violet, sjelf ett praktexemplar af lefvande qvinna. Hennes fruntimmersbekanta beskyllde henne för öf verdrifven lyx i sin klädsel, måhända hade de rätt; hon tyckte instinklikt om allt som 5) Se A.B. n:r 88—98. 95. 97—104, 106, 109, 111, 112, 114—121,4128 och 124