— Seqvestern ä svenskt jern i Liverpool. Rörande denna sak, som för någon tid sedan omnärmdes, har ett betydande en gelskt handelshus i London, som egnar mycken uppmärksamhet åt de svenska jernaffärerna, skrifvit helt nyligen till ett exporthus i Göteborg följande: Vi ha hört att en del svenskt jern, stämpladt Lanpcash eller Lancashire, tegits i beslag af tullmyndigheterna i Liverpool; vid mottagandet af denna nnderrättelse anmodade vi vårt hus der att närmare undersöka förhållandet, hvarom de skrifva: Vi ha haft ett samtal i detta ärende med The Controller. of Customs här och inhemtat, att tullmyndigheterna, enligt instruktioner från vederbörande chefer, egna stor uppmärksamhet åt ifrågavarande sak vid denna tid och att dagligen en betydlig mängd amerikanska varuartiklar tages i beslag, såsom ost, stämdlad Cheshire och andra namn; skinkor, stämplade York Hamg, 0. s. v. Man har redan lagt beslag å två partier Lancashire-jern, och fastän hvartdera frigifvits, ha myndigheterna i sjelfva verket sagt dervid: Upprepa icke förseelsen. Svårigheten att importera förenämda varor har, hvad artikeln skinkor beträffar, öfvervunnits t, ex. genom att vid stämpeln York Hams tillägga orden: U. States, och på samma sätt skola vi kunna undvika hvarje obehag från tullmyndighe ternäs sida om, vid stämpeln Lancashire å jern inslås ytterligare en bistämpel: Swedem eller någonting dylikt, som alldeles tydligt tillkännagifver från hvilket land jerzet leder sitt urspruxg (whence the Iron comes), Tallstyrelsen förnekar alldeles icke det absurda i saken, såvidt den rör svenskt jern; men i enlighet med engelska lagen, sådana den nu är gällande, äro tjonstemännen af sisa instruktioner förpligtade att i beslag taga hvarje parti jern, som de finna vara stämpladt Lancashire, och de ämna för visso fortfara dermed. De säga oss, att svenske konsuln i London har tagit saken om hand och vi rekommendera, att I med honom afhandlen frågan och om möjligt bistån honom med att ställa saken tillrätta. Vi skola naturligtvis göra allt i vår förmåga att vara svenske konsuln behjelplig, när tillfälle dertill yppar sig, men vi anse att denna sak skulle snart och på ett kraftigt sätt tagas om hand af eder regerivg. Skulle vid dennas framställningar icke önskvärdt afseende fästas, är det vår ksigt att ni bör öfverväga lämpligheten af att till ståmpeln Cancashire A allt jera bifoga ISweden .