och blygsam, der kan ni vara viss på att bli lurad. Sherry är ett ganska lätt, oskyl digt och behagligt vin, men likafullt in träffar att det förfalskas med stryknin, SI en flicka blygsammare än vanligt ned sina ögon, då är hon troligen ej främmande för scener af en rätt brydsam natur. Naturligtvis, sade de Vigne.-Cest tror contre un mari (or un amant) dere coquette et devotee, une femme devrait opter. Då ämnar ni väl häldre välja er hustru vid baletten än från ett klöster., inföll be gamla dåmen med ett komiskt le ende. Trefusis fäste sin skarpa, iskalla blick på de Vigne, när han svarade? Åh! lady -Fantyre, finnes det ingen me delväg? Mellan oskulder och Aspasior; inföll hennes gälla diskant, nej, min herre, inte som jag tror; och dessutom: känner ni det gamla ordspråket: les extrömes se touchent.s a8t, lady Fantyre, utropade Sabretasche ni förstör alla mina illusioner och inge! mig en förfärlig tanke om mina älskliga rosenkindade små väninnor,s Det finties nog ahdra, som redan dragit försorg om att nedsätta vårt kön i ert om döme,; tillade den gamla skatpa damen gudskelof, att det inte är jag. Hvad tyc ker ni om denna Moseln, de Vigne? Han fann den förträfflig, men dock icke så rusande som de blickar, af hvilka hår ur Trefusis ögon sökte dricka sig otörstig När hon lutade sig bakåt i sin favoritstol af rosenträ och, leende åt Fantyres skanda ler, smög en cigarett mellan sina läppar sam med sina blixtrande ögonkast nästan öfver väldigade de Vigne, måste till och med Sabre tasche och jag, stålsatta som vi voro med det hårdaste af alla pansar — fördomens — erkänna, att hon var den mest förförisks qvinna, som någonsin föryvridit en mans hjerna och störtat honom hufvudstupa i dår skaper af en på hela framtiden menligt in verkande beskaffenhet.