I synnerhet när de leka krig och vap et är tuogan; likväl måste jag bekänna tt du parerade hennes utfall på ett gankraftigt sätt. Såg du den blick hon ga ig ? Ja! gvarade de Vigne kort. I all all tycker jag bättre om argsinta qvinno in om sådana menlösa våp, söm låta lind: sig omkring fingret, Vredens rodnad klä lem så val; vill au följa med och se på de stålgråa hästar Sabretasche rekommendera le mig, jag behöfver ett nytt par till spann västar; sedan kunna vi göra en tur kring 0comenaderna, så skall jag visa sig de ung: köoheter, hvilkas bekantskap är värd ät ,dla. Vi följde hans program, köpte det gr aret för tvåbundrafemtio pund — ett syn 1erligt godt pris, emedan de voro till tvi redjedelat. fuliblod och förde sig på ståtli saste sätt — äkte fem, sex gånger omkring varken. hvarest alla damer, från hertigin an af Hautton i sin furstliga kalesch til illa Coralie, balet:drottnfbgen vid Hennes Maj:ts teater, helsade deVigne med de bli laste småleenden, starnpade vid messen, hvar est vi intogo en god middag, spelade der fter några partier biljard och girgo sedal em för att göra toiletr till teatern, ditjag vf Sabretasche blifvit öfvertalad att åtföljs honom. Jag intresserade mig icke detrinvaste för musik; men deltog med förtjusning alla dessa nöjen, som för mig egde nyhe ens bela oersättliga bebag. Sabretasche ta ade ej ett ord medan Grisi sjöng, menjag og under tiden den lysande fullsatta teater rälongen i skär-kädande. I encaffondlo gerna satt Trefusis, höljd uti en skarla kansröd teaterkappa och med håret endas prydt af några hvita kamelior. Hon förde en bukett till sina läppar oci samtidigt observerade jag. att de Vignelem nade sin loge. Er minut derefter hade ba! intagit platsen bakom Trefusis och Intad sj ou öfver henne under detlifligaste sam språk.