Aftonbladet – 21 januari 1874, sida 3

Article Image
slntliger, då det gälde att afgifva förkla ring med anledning af de besvär, som af hi Hammarstrand blifvit hos K. M:t anförda: Öfver mitt votum till det underdåniga för slaget synes han mig så mycket mindre hafva varit befogad att besvära sig, som jag, oaktadt den högst tvetydiga beskaffen heten af hans profafhandling, som bär tyd. liga spår af att vara ett nödfallsspecimen. saknande den omsorg om stil och den red barhet i uppgifter, genom hvilka en speciI minant har tillfälle att visa sin aktning för en dömande auktoritet, likväl, på grund af hans förut utgifna goda arbeten, uppfört i honom på det underdåniga förslaget. Emot adj. Tengbergs specimen hafva hvarken många eller svåra anmärkningar blifvit gjorda, då deremot adj. Hammarstrand inför kritiken stått sig ganska slätt. Vidare läses i protokollet (hvilket herrar consistoriales sjelfva utgifvit af trycket): I detta utlåtande instämde ihufvudsaken konsistorii öfrige förklaringsskyldige ledamöter. Det var nemligen ett utlåtande, som, enligt hvad en af dem (numera biskop) förklarade, befanns vitna om största sorgfällighet och bevisningsstyrka. På ett annat ställe, der samme så kompetente domare, sårom han äfven finnes benämd, talar omsin uppfattning af profskriftensresultat såcom lika med nolb, tilläggerhan: Jag skulle till försvar för densam ma (samma uppfattning) kunna anföra yttranden af en sådan auktoritet som Schömanun, och fberopar den af honom utgifna Verfassungsgeschichte Athens. Och i gan: ning är det icke utan ekäl som Schörann framhälles såsom stor auktoritet i fråga om likartade forskningar; ty såväl genom det här åberopade arbetet som flere andra, hvatibland dei tre upplagor utkomna Griechische Alterthimer, har han visat sig vara just den ibland vår tids lärda, som bäst förstår och kan bedöma halten af en afhandling i detta ämne, Men hvad har nu händt? Jo, denne samme professor Georg Schömann har helt nyligen sjeli på tyska öfversatt Hammarstrands ifrågavarande profathåndling, bvilken i denna tyska öfversättning både särskildt utgifvits och blifvit införd uti Jabrbicher fär classische Philologie, herausgegeben von Fleckeisen. Prof. Schömann yttrar i företalet till sin öfversättning: Hörr Doktor Hammarstrands skrift, Attikås författning under konungadömets tidehvarf, har vicserligen redan år 1863 blifvit utgifven i Upsala, men först flere är senare kommit föl mina ögon och sannolikt för ganska få personer i Tyskland blifvit bekant. Hon vittnar om grandlix, sorgfällig och samvetsgrann forskning (sie zengt von grändiicher, umsichtiger und gewissenhafter Forschung) och förtjenar att räknas till de bästa bland de arbeten, som röra ett dylikt ämne (verdient den besten der den gleichen Gegenstand betreffenden Arbeiten zugezählt zu werden). Så har ändtligen sanningen tagit ut sin rätt. Men emellertid ha partiskheten och illviljan krönts med framgång. Det må ej förundra någon, om ärliga forskare bäfva för att underkasta sigen dylik myndighet och: heldre tillbakahälla vetenskapliga arbeten, om hvilka det kan vara att förmoda, att de i bästa fall först efter många år kunna blifva i utlandet behörigen uppskattade. På sådant sätt blifva de bästa förmågor tillbakasatta. De båda här anförda exemplen af en fakultets domsiut i befordringsmål äro ögonskenligen bevis på olämpligheten af de hittills gällarde föreskrifterpasangåÅende pröfnringen af akademiska spe: cimina och vetenskapliga förtjenster. Det är äfven bekant attförberödelser blifvit vid: tagna för en tidsenlig förändring af denna befordringslag. ! Härvid möta utan tvifvel stora svårigheter,-om -ett och samma förfaringssätt skall användas för de särskilda fakulteterna och de mest olika vetenskaper. I. do öfre fa: kulteterna mäste pröfningen i samma mån blifva lättare, som de särskilda ämnena ligga hvarandra närmare; i der filosofiska deremot äro lärdomsgrenarne så olikartade och vidt btskilda, att fall kunna inträffa; då deticke vid universitetet finnes någon enda som, då en professorsstol är ledig, Kan våra skicklig och behörig att bedöma ett af sökande till depssatima utgitvåt vetenskapligt arbete. — Skola åter granskare af sådaaa sökas utom universitetet, blir det ej lätt att ibland dem, hvilkas kunskaper och karakter allmänt och bögt värderas, finna några villiga att åtaga sig ett vanligen obehagligt uppdrag. I de flesta fall fordras för pröfningen kätnedoim af svenska språkot, och denna kan icke förutsättas. hos. de lärda utom Skandinaviens gränser; men då af sökande till profersorsembete i något af de klassiska eller österländska språken eller i teologisk exegetik afhandlingen måste skrifvis på latin, och vid ansökning till lärareplats i främmande lef vande språk endast något at dessa torde ifrågakommza, finnes för bedömandet at alla hithörande specimina ett vidsträckt fält för uppsökandet af lämpliga sakkunnige män. Allt efter som en ny lägstiltning fäster afseende på dessa olika förhållanden, torde det lyckas att så mycket som möjligt är öfvervinna de mötande svårigheterna. TEATER. Dramatiska teatern : Skådespelerskan, skådespel i två akter. Svenskt, original. L Dst är nu tretton gånger detta skådespel

21 januari 1874, sida 3

Thumbnail