——— i ——— ningsmetod som följdes af Joanna och hennes sextonåriga guvernant. FJRDE KAPITLET. aEn fransysk guvernant! — hon är inte fransyska, om hon ock är född i Frankrike. Hvem som helst kan väl vara född i Frankrike, sade Patricia med ett visst förakt, men hennes mor var skotska — nej, Joanna, inte engelska, jag vet bättre — just en skotska var hon och det någonstä des ifrån landsorten; — det skulle inte alls öfverraska bea om vi finge veta att hela historien om hennes utländska härkomst voro osanning och att hon. är en liten bedragerska. Det vore så godt att du teg med sådana historier, svarade Joanna häftigt; jag blir lättare retad än Desir6e; det vore bäst för dig sjelf om du inte sade något vie DU. ; Men det är i alla fall sanning, sade Patricia triumferande — hön fattade genast vid sin ankomst tycke för Kirkbride och var säker på att hon hört talas om Kilpie vattenfall. Jag väntar det skall komma i dagen att hon tillhör någon fattig familj från denna ort, som har utvandrat till Frankrike och der bytt om namn. Joanna må vara så löjligt betagen i henne som hon behagar, men jag såg genast af hennes ut seende att hon ej är en verklig fransyska. Jag har sett många fransmän i England Och ändå ser du alltid ut som du ville äta upp henne, då hon tilltalar dig på franska, sade Joanna med en anstrykning af satir; om du vore bekant med fransmän, skulle du gerna tala språket. Det lägre folket talar inte språket så som personer af godt stånd, svarade Pa jricia.oansko trots allt honpes prat HF