FÖR TVÅ ÅR SEDAN. Boman 1 två delar AF UHARLES KINGSLEY.) Öfversättning af THORA HAMMARSKÖLD. Vi äro besynnerliga, trögtänkta menniskor, vi Wessex folk, då vi råkat ut för några svärigheter. Ni måste gifva henne litet tid på sig, så skall ni få se att det gär bra. Hon behöfver pengarna, men hon har kommit ända derhän i olycka, att deras erhällande icke förmår lifva henne. Hvad är detsom ni hviska om derborta? frögade qvinnan skarpt. Campbell stampade i golfvet af otålighet. Ni tror oss kanske inte? Sä se här!l! och han tog fem guldmynt ur sin ficka samt kastade dem på bordet. Här äro pengarne! Jag tror är och att ni skall göra hvad jag begärt, ehtru ni blifvit på förband betald. Hon tog upp gueldmynten, lät dem, ett omsender, falla emot bordet, för att höra om de hade god klang och sade slutligen: Sally, följ herrarne till Jonsons hufvud och ifall han ej är der, till Tuppfäktningen och ifall han icke är der heller, till Hertigen at Wellington. Och säg hofom att dessa två herrarne ha mycket hört talas om hans poesi och önska höra honom läsa upp något stycke. Och sen gifva herrarne honom ett glas likör, eller två, och 4) Se A. B.u:r 74 77. 80, 82. RA, RK—9NA, AR-—101, 104, 108, 109-—112 114-128, 128-187; 129— 154, 156, 159-186.