FÖR TVÅ ÅR SEDAN. Reman 1 två delar AF CZARLES KINGSLEY, ) Öfversättning af THORA HAMMARSKÖLD. Men den var nyanlagd då; hvilken fiende skulle nu lyckas sätta sin fot på Ärans breda sten? — skulle lyckas kalla Ehrenbreitstein för sitt? Till venster utbredde sig klöfveroch sgädesfält terrassvis under fruktträdens hvalf. ända upp till denna bergskulle, beväxt med kastanier, akacier, höga popplar och vajande lärkträd; men hvad är detta för en stenbyggnad som lyser emellan stammarna? Kmnske något sommarresidens för en mäkt furste, hvilken glädes åt att blicka ned ötver den herrliga Rhendalen och upp till den glada Mcselles stora vingårdar, samt bedja sitt folk äta och dricka och göra sig goda dagar, ty de ega ju rikliga förråder för många år? Nej; der ligger bastion öfver bastion, genomborrade af djupa skottglaggar, från hvilka de stora kanongapen grina utåt fruktträd gårdarna; spalier-fruktträd kläda glacisen ända till kanten. Och der, nedanför, ligga vingårdarna; från hvarje kiippkant, hvarje, om än aldrig så smal, jordremea sträcker vinstocken sina rankor upp öfver den solbelysta bergsbranten — rankor, turga af dru?. S—101, 4) 2 A BR n:7 73 TT BO, 82. 83, 85-—9 a 87, 189— 194 106 1028 719, 114 154, 168, 159 -183