Aftonbladet – 4 augusti 1873, sida 4

Article Image
På SIGFRID FLODINS förlag har i dessa dagar utkommit i alla boklådor: Fleurange. Roman af M:me Aug. Craven. Prisbelönt af Franska Akademien. Öfversättning från 10:de originaluppl. 2 delar. 3 rdr rmt. Den engelska tidskriften Atheneum yttrar öm en engelsk öfversättning af. detta arbete: Vi undra hura många af våra läsare, har någonsin läst en allvarlig fransk roman eller hafva någon ide om. att dikten i vårt grannland kan beröra andra ämnen, än konflikter inom det äktenskapliga lifvets område: Då detta är ettfaktum. kunna vi föreställa oss att epitetet allvarlig i förening med en fransk bok. för hvilken de skarpsinnigaste icke skulle kunna finna någon annan benämning än roman, skall synas mången som en paradox Härtillsvaravi blott:iäs Fieurange! och detskall visa sig.hvad fransk smak kan göra för att förlika ämnen, med hvilka klumViga händer göra bäst i att icke handskas. — araktärerna äro skarpt fristående och finttecknåde. Man skäll sällan kömma öfver Sndpte roman. , t

4 augusti 1873, sida 4

Thumbnail