Aftonbladet – 29 juli 1873, sida 2

Article Image
FÖR TVÅ ÅR SEDAN. Boman i två delar AF CHARLES KINGSLETY. ) Öfversättning af THORA! HAMMARSKÖLD. Men hvad har kunnat förmå er till eit sådant steg? Huru bedröfvade alla men Diskor skola bli! Jag är just inte säker på det-, sade han leende. Jag har gjort hvad jag förmätt under den sista tiden, för att åtminstone återvinna deras aktning och inte lemna någon ovilja efter mig; men jag är olämplig för dem som församlingsprest. Jag förstod dem inte; min mening — ja, stor sak hvad min mening var! det säkra är att jag misslyckades. Gud förlåte mina brister! Jag ämnar pu begifva mig till ett annat fält för min verksamhet, der mitt värt skall bli af en enklare art; der jag åtminstone blir satt i tillfälle att utöfva Jen lärdom, som jag här i Aberalva har inbemtat, Underligt nog har jag för denna undervisning att tacka de tvenne åf mina församlingsbor, af hvilka jag väntade minst. Hvilka, menar ni? Doktorn och skollärarinnan. Hvarföre trodde ni er komma att lära mindre af dem, än af någon annan i er församliog? Han är ju så god och hon så klok ? t) Id A.B. u:r 74. 77,80, 82, 88, 85—96, 98—101, 104, 106. 109—112, 114—123, 125—187, 189— 154, 156, 159—171.

29 juli 1873, sida 2

Thumbnail