Aftonbladet – 23 juli 1873, sida 2

Article Image
FÖR TVÅ ÅR SEDAN. Reman i två delar AF CHARLES KINGSLEY.) Öfversättning af THORA! HAMMARSKÖLD. De hade nu sedan fem år varit sams med hvarandra, ehuru de under hela denna tid nästan aldrig träffats annorlunda än genom bref. Båda hade lagt ihop en rätt vacker sparpenning och Clara hade kunnat vara frn Bowie hvilken dag som helst, i fall hon icke kännt såsom en pligt att taga fortfarande vård om sin matmor, medan Bowie på sitt håll ansåg sig lika omistlig för den der stackars gossen, hans husbonde. De bidade således tåligt och roade sig under tiden med åtskilligt smått, svartsjukt käbbel, dels verkligt, dels på lek, och Bowie förblef trogen, ehuru Clara nu var öfver trettio år och ungdomens fägring började blekna. Jask, mr Bowie; ni tänker resa och helsa på er kärbsta, sade kammartjenarens gode vän, sergeant Mac Arthur, då resan till Aberalva blifvit afgjord. Jag tycker, med förlof sagdt, att det vore tid på om ni nu snart blefve äkta folk. Fem år äro en lång förlofningstid och Ton kan, om ni ursäktar att jag säger så, inte just vara någon kyck ling vid detta laget. 2) So A. B.n:r 74, 77, 80, 82, 88, 85—96,98—101, 104, 108, 109—112, 114—128, 125—187, 189— 154, 156, 159-—166.

23 juli 1873, sida 2

Thumbnail