Aftonbladet – 28 juni 1873, sida 3

Article Image
FÖR TVÅ ÅR SEDAN. Roman i två delar AF CHARLES KINGSLEY. ) Öfversättning af THORA HAMMARSKÖLD. Nej, för ingen del. Hur kan ni lita på en man, innan ni känner honom ? Om en månad, således? I morgon skola vi följas åt till lord Scotbush och — och u vilja vi tala om något roligare. Han återförde samtalet på zoofyter. Men under det de pratade, kunde Tom icke upphöra att tänka på majorens häftiga sinnesrörelse; han kunde derjemte ej hindra sig från att observera huruledes denne, trots sitt bemödande att vara angenäm för sin gäst och att intressera honom med sina vetenskapliga upptäckter, likväl var tankspridd och emellanåt försjönk i djupa funderingar. Hvad betydde detta? Var det blott en sjuklig öfverdrift af menskligt deltagande? Campbells utseende förrädde intet sådant, men hvem kan rätt tolka uttrycket i ett väderbitet och härdadt, fyrtiofemårigt ansigte? Doktorn tillskref det således ett särdeles lättrördt hjerta, till dess en ny iakttagelse ledde hans förmodan kt ett annat håll. Han fann att majoren var en lika ifrig insektsamlare. som han var forskare rörande ty snart började han göra 177, 80, 82, 83, 85—96, 98—101, 2, 114—123, 125—187, 189—

28 juni 1873, sida 3

Thumbnail