FÖR TVÅ ÅR SEDAN. Roman i två delar AF CEBARLES KINGSLEY. ) Öfversättning af THORA HAMMARSKÖLD. O, kärlek, kärlek! den samma för de ringa på jorden som för de mäktiga — ära vare dig, du gamla kärlek! De säga att du är blind, bedräglig, falsk. De, som så säga, känna dig icke. Du vill icke se menniskorna sådana som de synas, sådana de blifvit: Du ger dem sådana de borde vara — sådana de på ett ontgrundligt vis i evighet äro inför Honom, hvilken skapade dem — detta är allt. Slutligen spratt hon upp, liksom hade hon vaknat från en behaglig dröm och sade halft till sig sjelf: Huru tanklöst af mig att låtå detta tillfälle gå obegagnadtiförbi — kanske det enda, Bom står mig till buds! Säg mig hura det förhäller sig med den här koleran, doktor Thurnall. Hvad skall jag säga? sAllt. Alltsedan jag hört hvad ni hade sagt åt folket; ända sedan pastor Headley höll sin predikan, har jag inte fått dessa tankar ur mitt sinne. Det gläder mig i sanning att höra. Om alla prester på de sista tiotalen af år hade predikat deröfver så väl som Headley förli), Se. 164,10: ner 74, 77. RN, 82. RA, RK—9NG. 98—101, . 109—112, 114—123, 125—137, 139.