strödda underrättelser. — Från utställningen i Wien. Flere modeMer af jernvägsbroar af nyaste konstruktion ha på den senaste tiden blifvit upp. ställda i industripalatsets Rvtunda och äro af stort intresse likasom en stor modell af Victor mannel-galleriet och af Dömetorget i Milano. — De svenska och norska folktyperna: ha hittills äfven varit utställda i Rotundan, men ha måst flyttas derifrån, emedän de lockade till si; en så stor mängd åskådare, att för stor trängsel uppstod och bindrade trafiken. De ha nu blifvit ANNE i der svenska fiskarestugan bakom int ustripalatset. — Japanska artiklar. Japaneserne ha nuefter många svårigheter öppnat sina bazarer, hvilka äro öfverfyllda af besökande. som alla vilja köpa några Akta japanska siåsaker. Tusentals personer kati mail dager i ända möta utställningen, vankande omktiiig ised japanska son, ädrar af bamburör. öfverspunna iiiöd bast öch pryavå med några japanska kråkfötters. Det är en riktig sällsynthet att i utställningen få se tågon herre eller fruntimmer. vare sig från land e ler stad, i brokig nationaldrägt eller den allmänna verldsdrägten, som icke har köpt en eller flere sådana solfjädrat, hvilka kosta 40 kreuzer stycket. De äro väl kilappt värda så mycket, men alla vilja föra med sig hem ett minne af japaneserne. Mycket vackrare äro likväl de i smakfulla mönster arbetade halsoch hufvuddukar i praktfolla färger, hvilka äfven försäljas i -bazaren. — De persiska slöjorna. Bland de artiklar, som — skrifver i lutertationale Ausstellungszeitung ett fruntimmer, Therese Mirani — företrädesvis äro egnade att fjettra den qvinliga delens af de besökande nyfikenhet och intresse, är onekligen en i den persiska afdelningen expone rad, alldeles egendomlig genre af konstbroderi, hvilket förekommer i mångahanda prof och re dati år 1867 på verldsutställningen i Paris väckte rättmätigt uppseende för sin originalitet. Hos dessa arbeten skall hvarje konstkännare beundra ornamenternas skönhet. hvarje brodös arbetets finhet, men de skänka dessutom genom sin för vesterländskorna så främmande och hemlighetsfulla användning ett alldeles särskildt nöje, ty de tjena till prydnader på dessa slöjor. som enligt landets grymma sed begagnas för att på ett ogenomträngligt sätt skyla de persiska qvinnornas ansigten, hvilket ändamål de också tyckas fullkomligt uppfylla; ty det skulle icke lyckas ens den skarpaste blick att genombryta dessa omhöljens täthet, ja icke ens att ana de ögons färg, som dölja sig bakom det förvirrande rikt hopslingrade gallret. Ledt af den riktiga känslan, att ett så mumieartadt omhölje skulle genom entoni t slätt tyg erbjuda en afskräckande anblick, tyckes det fina österländska skönbetssinnet, somrär vant att med sinnrikt ornament smycka hvarje föremål, enkom för den så vigtiga toilettpersedeln ha uppfunnit detta förtjusande arbete. dels för att tillåta den stackars Mig att blicka ut genom den täta väfnaden, els äfven för att sinnrikt antyda, att endast sällsynta behag äro värdiga ett så vackert hölje. Med hvad vi förstå under begreppet slöja har den persska qvinnoslöjan ingenting gemensamt; ja hennes snitt och tyg ega ingenting behagligt, dess skönhet består endast och allenast i de bro derade prydnadernas oförlikneliga prakt. Endast ena ändan af en icke mycket bred, men temligen lång remsa af fint. hvitt, tätt bomullstyg, hvaraf dessa slöjor tillverkas, är betäckt me broderi. hvars anordning alltid förblir densamma, trots den oändliga variationen i de begagnade motiven. Den undre kauten utgöres af ett bredt broderi, för det mesta bestående af mycket smått, utomordentligt prydligt ytornament, hvilket är af en skönhet oci mångfald, som endast den rikaste fantasi förmår pptnna? ofvanför denna bord, på det ställe, som faller midt för ögonen, är ett genombrutet galler af originelt behag anbragt, hvilket åtminstone tillåter bärarinnan att se, om det också icke är henne förunnadt att ses. Så