FÖR TVÅ ÅR SEDAN. Roman i tvä delar AF CHARLES KINGSLEY. ) Öfversättning af , THORA HAMMARSKÖLD. En fråga torde nemligen vara, om ej S:t Dunstans tppenbarelse var lika simpel och grof, som munkens eget sinne, han mä hafva varit. aldrig så lärd. Vi kunna svärligen tro att den helige patern skulie haft hjerta att med den glödande tången knipa: om en så vacker näsa som Va lencias, men att han ödmjukt skulle besvurit en så förtjusande varelse som hon vär att lemna -hönom i ro, liksom Frank bjöd till att bortvisa Valencia från sitt helgade hjerta; — bjöd till, men misslyckades! Frank Headley var ej intagen af nägon högmodig missaktning för gifta prestmän; tvärtom var han villig bekänua att äfven han skulle kunna blifva svag i detta som i hundra andra afseenden, men helst skulle han lefva ogift. Möjligen kunde han ändå komma att gifta sig; men mycket ville han uppoffra, föratt kanna undgå detta öde. Kände han sig-svag, så ville han likväl tppbjuda hela sin själskraft, innan haw gaf vika. Hade detta: alltid varit hans öfver tygelse, huru mycket mera då nu;när han på fullgoda skäl kände satt Valencia. var den sista qvinna i verlden, som passade till ) Se A BR nr 74 77 RN 92. 2R Q5 —96, 98—101, 104, 106, 109 —112, 114-—123, 125—183