önskade behålla hennes välvilja och snart — så lätt lockar fåfänga till lågsinthet — började han, för att behaga Valencia, prisa för henne sin hustru, med hvilken han likväl i grunden var missbelåten. Då känslan at hans låghet häruti först framställde sig för honom, kände han både bestörtving och blygsel, en nöjer af att ega Valencias bevägenhet var för :ort för att han skulle kunna t medel; dessutom sade han ban visste att hans gäst gerna ville 1::;a och hvad var detta annat än att lyda de sällskapslifvets lagar, för hvilkas brytande Lucia ofta hade kallat honom tafatt och oartig. Han lugnade sålunda sitt samvete med den falska satsen att han som värd var förbunden visa sig artig och äfven för Lucias skull vidmakthålla apparanserna. Följden var emellertid den, att brytningen mellan Lucia och hennes man, hvilken uzder den sist: månaden hade bilagts till en viss grad, pu tilltog mer och mer, utan en aniog på Valencias sida att hon var på väg att krossa sin systers hjerta. Hon tyckte sig hafva så mycket som rättfärdigade det hjertliga förhållandet mellan henne och Elsley. Hur kunde hon på ett bättre vis göra Lucia glad? Huru bevisa att allt sedan gammalt var glömdt och att Elsley hädanefter var att anse som en med: lem af familjen. Skulle hon icke bemöta honom som en bror? Var hon icke hans syster? Stackars Lucia bjöd till att taga saken Å samma sätt. Medan hennes hjerta var ärdigt att brista, sade kon till Valencia, att hon evigt skulle älska henne för den välvilja hon bevisade Elsley. Men innan de fjorton dagarna voro förbi, hade Nemesis kommit och Lucia var tillräckligt qvinna, för att icke förmk qväfva