Article Image
onerade Öresundslotssällskapet, midtsunds ntastades af en dansk kronolotsbåt, ur vilken 2 å 3 man hoppade i den svenska ;tsbåten, som derefter jemte besättningen, e man, släpades till Helsingör. Då ångaren famlet, som ungefär samtidigt afgick från felsingör, sedermera anlände hit, berättade assagerarne, att de med förargelse äsett ändelsen, och att den danska lotsjollen vid tgåendet från Helsingör varit bemannad ed 2 polisbetjenter och 3 å 4 lotsar. Men vad som i synnerhet väckte deras indignaon, var, att då Hamlet, med många svenkar ombord, midtsunds passerade krigskådeplatsen, förbi den med sin pris i tolt triamf återvändande danska lotsbäten, unde dennas besättning ej styra sin segerlädje, utan gaf den ohejdadt luft i ett ögt, hånfullt hurra. Huruvida ett dylikt eteende är värdigt och egnadt att väcka ktning hos ett grannfolk samt bidragande ill de förargliga sundslotsningsförvecklinrarnes fredliga utjemnande, lemna vi ät åra vänner hinsidan Sandet att sjelfva fgöra. Om samma sak berättar Helsingborgs Pdng: En större dansk lotsbåt med, förtom begättningen, två danska polisbetjener ombord, teg i måndags e. m. i Sundet n svensk båt med en svensk lots från Skanör och förde dessa till Helsingör, der otsen blef underkastad visitation och förvör, som varade långt inpå natten. Då man lutligen fann för godt låta mannen passera han hitkonr i natt kl. Ye 2) begärde och srhöll han under vägen till sin bät eskort vi ett par polisbetjenter, på det ban ej skulle oli iusulterad af de danska lotsarne. — Ångfartyget Aros pågrundstötning. Då den olycka, som natten mellan den 28 och 29 sistlidne Maj träffade denna ängbät, väckt uppmärksamhet, meddela vi här nedan ett utdrag ur befälhafvarens ä densamma, kapten Ekebergs till notarius publicus inlemnade och samma dag vid rådhusrätten beedigade sjöförklaring: — — Så snart fartyget utlagt från land, uppsattes vakten, bestående af komparenten fkapten Ekeberg sjelf) och rorgängaren Öman. hvilken under flere föregående resor med Aros visat sig vara en pålitlig man och visste hvad farvatten ångfartyget hade att passera. Komparenten och rorgängaren befunno sig båda på kommandobryggan. rorgängaren stående uti det der befintliga styrhuset, och komparenten på den utanför befintliga delen af öfre däck. Inemot kl. half 1 på natten passerades Bockholmssund. Då komparenten. stående bredvid styrhuset, såg ati fartyget alltjemt gick sin rätta kurs och att rorgängaren stod vaken på sin plats, gick han ett slag akter öfver å kommandobryggan och tillbaka, dock utan att stanna, men då ban vid återvändandet märkte, att fartyget stäfvade något för mycket åt babord. ropade han genast styrbord med roret!-hvilket verkstäldes, dock icke alldeles ögonblickligt, emedan rorgängaren för ett ögonblick inslumrat. Komparenten.som härunder ansträngde sig för att upptäcka den prick, som skulle tagas om babord. utan att dock ianseende till det rådande halfmörkret få sigte deraf, kommenderade derpå strax -stopp maskin! då i detsamma den sökta slätpricken visade sig om styrbord. Maskinen stoppade genast efter kommandot, men i detsamma grundstötte fartyget och blef efter tvenne hårda stötar inom några sekunders förlopp stående fast å grundet. Sedan det visat sig, att fartyget i följd af stöten sprungit läck i maskinrummet, hvarigenom eldarna släcktes och all utväg t-llintetgjordes att använda maskinen till fartygets afbringning eller länsgpumpning. tillsade komparenten passagerarne att göra sig i ordning att lemna fartyget och gaf order om båtens utsättande samt landsatte passagerarne och restauratrisen samt hennes biträden jemte deras effekter vid Bockholmssundsbryggan — —. Den äterstäende delen af förklaringen, säger D. B.. innehåller en berättelse om de Ktgöranden, som vidtagits ombord å tartypet, sedan passagerarne blitvit landsatta. Besättningen har på aflagd ed intygat riktigheten af denna sjöförklaring, styrmannen, som vid ået tillfälle, då fartyget stötte på grund, låg och sof i sin bytt, så vidt den rör hvad som tilldragit sig efter det fartyget stött på grund, samt maskinisten och de begge eldarne i afseende ä hvad som inträffat, sedan kaptenen kommenderade stopp. Rorgängaren, den ende som varit vitne till hela olyckthändelsen, har betygat, att berättelsen öfverenstämmer med verkI:ga förbållandet i alla delar, samt tillika medgifvit, att han för ett ögonblick och då alldeles ofrivilligt inslumrat, stående vid ratthjulet, och dervid antagligen kommit ait luta mot hjalets ena sida, så att detsamma något vridit sig och förorsakat fartygets oriktiga kurs. Dykeribolaget Neptuns båda ångare Neptun och Poseidon återkommo i går afton från Bockholmssund, dit da, som bekant, för nägra dagar sedan afgiogo för att upptaga den förolyckade ångaren Aros. ngarne ha ej lemnat olycksstället derför att upptagningen ansetts ogörlig, säxzer D. N., utan derför, att man ej lärer komiuit öfverens om bergarelönen. Aros lige är sådant, att bergningsarbetet är förenadt med mycken svärighet, och då fartygets direktion ej vilte ingå på bolagets Nepiuns fordringar, inställdes arbetet. Direktionen har uu vändt sig till ingeniören C. L. Santesson (Stockholma dykeri-aktiebolag). — Enkerejsarinuans af Brasi!sen testamente. Eiter Times meddela vi följani aotis: Enkekejsarinnan Åxaelies af Bravilien testamente — hon dog den 26 Januari — iännnades i London de 22 ajstlidna Maj

11 juni 1873, sida 2

Thumbnail