ge —oo går in på denna dagordning. Duafaures förklaring mottages med skratt af högern, och från detta ögonblick är regeringens mnederlag afgjordt. Förslaget om en ren och:enkel dagordning sättes under omröstning, men förkastas med 362 röster mot 348, sälunda med 14 rösters öfvervigt. Striden gäller nu tvenne motiverade dagordningar, nemligen Ernouls och deputeraden Broöts, hvilken är affattad i följande ordalag: Nationalförsamlingen, som litar på regeringens förklaringar och af henne väntar en afgjordt konservativ republik, öfvergår till dagordningen. Församlingen voterar derefter att Ernouls för slag först bör komma under omröstning och antager sedan detsamma med 360 röster mot 344, såsom telegrafen redan meddelat. Högern mottager under tystnad underrättelsen om denna seger, likasom häpnade hon för det djerfva steg, hon tagit. Deputeraden Baragnon uppstiger nu i tribunen yttrande: Jag har nyss haft den äran att fråga ministrarne, om de hade något meddelande att göra församlingen. Regeringens språk under diskussionen gaf anledning att tro något sådant. Ministrarne ha förhållit sig tysta. Men landets intresse fordrar, att regeringen snart talar. Genom det språk, hon fört under debatten, har hon försatt sig i nödvändigheten att yttra sig. Sävidt man icke önskar landets obotliga olycka... (stormande afbrott från venstern) kan man icke vilja, att Frankrike en enda timme förblifver utan regering. (Nya afbrott. Rop från venstern: det fions en regering.) Ja, det finns en regering, jag vet det, men henand ht nes språk nödgar henne att förklara, om l: hon vill stanna vid makten eller om hon vill afgå. Det är derför jag föreslår församlingen att hon skall besluta, att ett sam. . manträde skall ega rum denna afton kl. 8.1 Etter att hafva öfverlagt skall regeringen då kunna veta, om hon har någonting att säga oss. (Bifallsyttringar från högern. BSorlfrän venstern.) Justitieministern Dufaure tog nu ordet och yttrade: Jag vill först och främst säga, att hr Baragnon nyss fällt ett yttrande, som strider mot hvarje politisk kon stitution och hvarje parlamentarisk tillvaro. Icke ett ögonblick skall förgå, utan att Frankrike har en regering. (Mycket bra! Myeket bra!) Edert votum hindrar icke, att det gifves en republikens president (lifliga: bifallsyttringar från högern) och ministrar, hvilka, ända till det ögonblick, då de er-l: sättas af andra, skola bibehålla makten och ansvara för ordningen. (Stormande bifallsyttringar.) Hvad det parti beträffar, som de ha att taga, skola de begifva sig till republikens president och de skola ingalunda motsätta sig, att församlingen, om hon så fin-: nerlämpligt,har ett sammanträde denna afton. Klockan 8,45 öppnas sessionen. De deputerade infinna sig så småningom på sina platser och det dröjer länge innan tystnad uppstår. Slutligen uppträder Dufaure i tribunen och tillkännagifver att ministrarne inlemnat sina afskedsansökningar till republikens president. Dessutom öfverlemnar justitieministern till presidenten Buffet ettl. budskap från Thiers, affattadt i följande ordalag: Hr president! Jag har den äran att till nationalförsamlingen aflemna min ansökan om afsked frän de funktioner som republikens president, hvilka hon anförtrott åt mig. Jag behöfver ej tillägga, att styrelsen skall uppfylla sina skyldigheter tills hon blifvit regelbundet ersatt. Undertecknadt Thiers, medlem af nationalförsamlingen. Uppläsningen af budskapet mottages under tystnad och utan något slags demonstration. General Changarnier begär ordet (Skratt från venstern). Presidenten Buffet uppläser följande förklaring: I anseende till den af hr Thiers, republikens president, inlemnade afskedsansökan, föreslå undertecknade att församlingen genast utser hans efterträdare. Undertecknadt: Changarnier, de Broglie (Skratt från venstern), Baragnon, Beul, Ernoul, Audren de Kerdrel (Rop från venstern: Rouher; högern svarar: Till ordningen!) Savory, Cazenove de Pradine, grefve af Meaux, de Camont, de Castellane m, fl. Deputeraden Georges uppstiger i tribunen. Anständigheten, säger han, fordrar åtminstone, att församlingen förklarar, om hon mottager eller icke mottager presidenten Thiers afskedsansökan (Bifallsrop från venstern.) Deputeraden Foubert af högra centern understöder Georges förslag. Då Victor Hugo i Bordeaux inlemnade sin afskedsansökan, uppsköten I att bevilja den till följande dagen (Bifallsrop från venstern). Och dä republikens förste embetsman, som köpt oss från utländingen (Ursinniga bifalls rop från venstern), som upprätthållit freden bland oss under två och ett halft år, under det republiken af år 1848 var utsatt för talrika emöter — när denne embets-lman inlemnar sin afskedsansökan, medgifven I honom icke den ära, som I beviljaden en simpel deputerad. Jag har dessutom något annat att säga er: vi hafva i dag den 24 Maj, årsdagen af den dag då Thiers krossade kommunen... Fouberts ord helsas från vensterns bänkar med en storm af bifall. Presidenten Buffet uppläser nu ett af åtskilliga bland vensterns medlemmar undertecknadt förslag, att Thiers afskedsansökan icke skall bifallas. Omröstning begäres och verkställes. Resultatet blir att 339 röster uttala sig för och 368 mot detsamma. Församlingen antager således presidentens afskedsansökan. Församlingens president Buffet: Jag är säker på att vara tolk för... (Förfärligt tumult från venstern och rop af: nej! nej! Hela venstern reser sig och protesterar mot hr Buffets afsigt att vilja hålla ett liktal öfver Thiers. Man slår på pulpeterna och presidenten kan icke göra sig hörd. Han sätter sig. Han vill åter taga ordet. Nytt. tumult. Buffet, efter att förgäfves ha försökt att skaffa sig ljud medelst klockan, sätter sig ånyo. Ett nytt försök af honom är lika fruktlöst. Majoriteten reser sig och spplåderar honom. Buffet! kan ändtligen åter få ordet, men endast för att ånyo upp läsa förslaget om att gifva Thiers en efterträdare. (Bifallsyttringar från högern.) Hr Lenoel uppläser artikeln 74 af församlingens arbetsordning, hvilken stadgar, att hvarje förslag af en deputerad skall pröfvas af ett särskildt utskott. Rouher afbryter honom. Lenoöl svarar. Audrien de Kerdrel tager ordet och börjar sålunda: En vän... (Ironiska utrop från venstern.) Ja, en vän, men framför allt en vän till mitt land. Hvad hr de Lenoöls invändning angår, vill jag svara på densamma, Här är icke fråga om ett förslag i ordets vanliga och reglementariska bety delse. För öfrigt, om det är ett förslag, så är det antaget, ty I hafven accepterat br Thiers afskedsansökan. Detåterstår nu för eder att göra ett val, Det är här icke fråga om att stifta en lag eller skapa en institution. Församlingens president Buffet tager ordet för att formulera frågan. Församlingen, säger han, bör gifva hr Thiers en efterträdare. Vill församlingen nu genast skrida till val af Thiers efterträdare, eller vill hon uppskjuta sitt afgörande och sitt votum till ett senare sammanträde? Detta är frågan, Jag underställer den iförsamlingens votum. (En röst från venstern: För huru lång tid väljes den nye presidenten och på hvilka vilkor?) Presidenten Puffet framställde nu porovosition vå frågan. — —— rn AS AI Am mV MA mo RR om mR få bar bt brat nar Rå få I fa pr FYR