FÖR TVÅ ÅR SEDAN. Roman i två delar AF CHARLES KINGSLEY.) Öfversättning af THORA HAMMARSKÖLD. Jag har aldrig sagt ett enda ord härom till någon kristen menniska, sir. För min unga matmors skull bar jag inte velat låta folket veta huru svårt vi ha det. Deras medlidande vilja vi ej ega; men ni, sir, som är en ädel och grannlaga herre och som känner verlden liksom vi sjelfva.... Akta er, hviskade Tom; Heales dotter tår kanske och lyss. Om kon det gör, skall jag lugga henne, å att hon aldrig det skall glömma, svarade miss Clara och dermed började hon för: tro Tom huruledes Elsley aldrig höll ordning med tiden, aldrig skötte räkenskaperna; det fick frun, stackare, göra och ingen tack hade hon för det. Aldrig visste hon då hän ville äta middag, eller frukost eller när han ville stanna inne, men vandrade ut och in, af och an, som en tokig menniska och kunde sitta uppe hela nätterna och skrifva sina dårskaper. Två, tre gånger på natten plägade hon, stackars liten gå ned i kylan, för att se om han somnat vid skrifbordet och hvilken lön fick hon för det? — Jo, otack och snäsor. Och så kan han ligga till sängs halfva förmiddagen och titta på flugorna och ropa henne, 8) Se ÅA. B. n:r 74. 77, 80. 82. 23, 85—96, 98—101 104, 106, 109—112, 114—117.