98 dl CHAR VA Cila VILSVIGUUG TIUUIDIRIIGT För Danmark och hela Norden är det at allra högsta vigt, att hos oss utbildas en redbar och fosterländskt sinnad allmogedemokrati, som sätter fäderneslandets välfärd I Såsom ett steg !i högre än klassintresset. mot detta mäl skall den här omtalade voteringen uti Folkethinget helsas med bifall af den sanna folkfrihetens vänner i Norden. : Utgången af det i söndags företagna fyllnadsvalet till franska nationalförsamlingen sysselsätter fortfarande de frauska tidningarna och ger anledning till de vidlyftigaste och mest skiftande kommentarier. Den oro, som Barodets val framkallat inom den financiella verlden och som uttryckte sig i en ansenlig baisse på börsen, tycktes äfveni fortfarande hålla i sig och det vinnandej partiets försäkringar om att det icke vill göra något angrepp mot regeringen förmå icke lugna farhågorna för att en radikal politik snart skall komma att göra sig gällande och störta Frankrike inya olyckor. Den lugna hållning, som Thiers och regeringen trots sitt nederlag intagit, har hittills ut gjort en tröst för de försagda, men äfven inom regeringen tyckes nu farhågor ha börjat uppstå med anledning af valets utgång och det ser ut som om hon skulle vara mor än någonsin besluten att hålla sig till de högra partierna. Times särskilda korrespondent i Paris berättar sålunda, att på grund af valresultatet i söndags åtta dagar flere medlemmar af kabinettet uttalat sig i ganska starka ordalag mot Rmusats valcirkulär och yttrat, att de uttalanden, det inne höll, icke borde betraktas såsom gillade af ministeren i dess helhet. Till följd af det intryck utgången af de senaste valen framkallat skall regeringen vara sinnad att vidtaga åtgärder, som äro egnade att lugna de konservative. Bland annat kommer hon sannolikt att förklara, så snart församlingen åter sammanträdt, att den nuvarande nationalförsamlingens upplösning icke kan ega rum förr än i Maj är 1874. Denna mellantid, anser hon, skall sätta landet i stånd att efter territoriets utrymmande med lugn bereda sig på de blifvande valen och sålunda minska den oundvikliga agitation, som oundvikligen åtföljer alla allmänna val Dessa rykten voro allmänt gängse i Paris den 1 Maj och hade den verkan att statspapperen genast visade en tendens att stiga. Bien Public, Thiers organ, förklarar, att valen den 27 gjort ett ofördelaktigtiatryck i utlandet, att de bidragit att minska Frankrikes moraliska auktoritet och inverkat lika ogynnsamt på dess materiella välmåga. Times specieile Pariskorrespondent berättar, att en ny afbetalning på 250 millioner francs af den franska krigskostnadsskadeersättningen gjorts till tyska regeringen. — Berättelsen om att preussiska banken skulle ba vägrat mottaga de sedlar, med hvilka man till en del ämnade göra denna utbetalning, förnekas. Franska regeringen har allt hittills endast remitterat vexlar af de fyra eller fem förnämsta hus i Europa, mot hvilka inga invändningar kunde göras. Preussiska banken har endast vägrat att mottaga vexlar, utfärdade af ett tyskt bolag, som säges hafva blifvit organiseradt för att verkställa finansiella operationer med franska regeringen, men hvars tjenster allt hittills icke blifvit accepterade. i Kejsar Wilhelms besök i S:t Petersburg gifver alltjemt korrespondenterna till de tyska tidningarne fullt upp att göra och icke ett steg, som tages af de kejserliga högheterna, förbigås i de minutiösa beskrifningar, som tidningarne lemna om den betydelsefulla tilldragelsen. Äfven telegrammen, som fö regå korrespondensartiklarne, äro af en mycket uttömmande beskaffenhet och i allmänhet fullt tillräckliga för dem, som icke hafva en speciel förkärlek för skildringar af hofbaler, galamiddagar, revyer o. d. Vi inskränka oss derför till återgifvandet af några bland dessa telegram. Ett af dem, dateradt den 29 April, är af följande lydelse: Kejsar Wilhelm öfvervar i middags med hela sin svit den festliga gudstjenst, som egde rum i Vinterpalatset till ära för kejsar Alexander med anledning af hans födelse: dag. Klockan 2 hade Englands och Frankrikes ambassadörer audiens hos kejsar Wilhelm, hvarefter samtlige medlemmar af diplomatiska kåren presenterades för hans majestät i närvaro af furst Bismarck ooh tyske ambassadören prins Reuss. Klockan 6 var familjtaffel i tyske kejsarens gemak; Ett annat telegram af den 30 April lyder sålunda: Taptot, som utfördes i går qväll af 2049 militärmusikanter, gjorde ett storartadt intryck. Programmet bestod af kröningsmarschen ur Profeten, preussiska nationalsången Die Wacht am Rhein och slutkoralen. Monarkernes återfärd från operan skedde vid elektrisk belysning och de talrika äskådarne helsade suveränerne med entusiastiska hurrarop. Samtidigt med skildringarne af festligheterna börja äfven tidningarna sysselsätta sig med den politiska sidan af kejsarsammankomsten. De ministeriella och officiösa bladen se naturligtvis i kejsar Wilhelms besök en ny och lysande garanti för fredens bevarande i vär verlåsdel. Sålunda yttrar den ministeriella berlinska Provinzial-Correspondenz: Den innerliga förbindelsen mellan kejsarne af Ryssland och Tyskland bildar nu, Jikasom i början af ärhundradet, grundvalen för en närmare förbindelse med den österrikiska kejsarstaten. De tre stora makterna ha förenat sig för att betrygga freden i Europa och för att skydda dess lugna utveckling mot hvarje hotande fara. Denna fredspolitik, som under de tre kejsarnes sammankomst i September helsades med så stor glädje, är desto betydelsefullare och vigtigare i mer utsigterna till en lugn utveckling i de vestra staterna af kontinenten förmörkas. Tyskland är med tillfredsställelse och förtroende vitne till, att en varaktig vänskap och ett vapenbrödvaskap, som grandar sig på stora gomsnsamma minnen, ä nyg hesogias. Äfven ryska tidningen Golos innehåller med anledning af kejsar Wilhelms besök en artikel, full af en tusiastiska fredsförhoppningar, och hvilken slutar med följande ord: Kejsar Wilhelms besök i S:t Betersburg är en betydelsefull händelse för hela Ryssland, enär den är ett vitnesbörd om den orubbliga vänskapen mellan Preussens och Rysslands monarker, och I denna vänskap måste man åter se en pant på ett vänskapligt förhållande och en vVaraktig fred mellan de båda grannstatorna. Ryssland har intet skäl att afundas Preussen de gegrar, som det på senaste tiden vunnit, Ryssland kan lugnt åse utvecklinsen af det tyska rikets makt, som icke hobar dess intressen med någon fara. Proussen å sin sida har redan erfarit af hvilken betydelse det är för det samma att hafva on så mäktig stat som Ryssland till vän. Gad gifve, att denna vänskap ännu i cn ång framtid måtte bilda grundvalen för det ömsesidiga förhållandet mellan de bäda staterna och folken, ejsar Wilhelms besök an tjena som en garanti för uppfyllandet kt denna önskan, och derför betvifla vi ej, utt de ljudliga och hjertliga rop. som om några timmar skola beledgaga åe båda kejarne till Vinternalatset. må finna att oenNr Aa CD FR kt fr ft Jr JA RN dn (RR BR i AK OR dr ZI fär Jä Jr mn t 0