— — MU ning att han ämnade profitera af m:lle Holdenis lärorika konversation. Han förblef döf för alla invändningar och låtsade icke märka de rynkade ögonbrynen hos sin svärfar, som slutligen måste finna sig i hans besvärande sällskap. Jag tog plats i kaleschen hos m:me dArci och m:me de Mauserre, och så bar det af. Om ni önskar lära känna Bngey, madame, och ej har tid att resa dit, så studera Joannes förträffliga resehandbok; för mig skulle det vara omöjligt att beskrifva den trakt man genomfar för att komma från Cremien till Paladrusjön. Ehuru jag både till följd af tycke och mitt yrke är en beundrare af vackra landskap, hade jag qvarlemnat mina målarögon på Charmilles; jag var pa endast Tony Flamerin, som hade mufvodet fullt af åtskilliga fanderingar. Den oro, jag skulle nästan kunna säga den asa, som mr dArcis fälttågsplan ingaf mig, rade gjort mig alltför djerf och jag hade itverkat mig ett förtroendevotum genom att aga allt på mig. Hvad skulle jag göra? De hemliga medel, som jag skrutit att ia till mitt förfogande, föreföllo mig vid lärmare undersökning vara af temligen tveydig verkan, och jag var icke ens besluten tt begagna mig af dem. För att klart unna inse hvad jag borde göra, hade det arit nödvändigt, att jag klart kunnat läsa mina känslor. Jag kände mig emellanåt ata som pesten den fiende, jag åtagit mig tt bekämpa, och jag gjorde mig ett löfte tt behandla henne utan förbarmande; ögonlicket derefter öfverraskade jag mig med tt betvifla mitt hat, i hvilket kanske inick mer agg, mer svartsjuka än motvilja. li har läst Tasso och episoden om den förrollade skogen, hvilken Tancred åtagit sigl tt befria från förtrollningen; han bordeha