rederstecken med dem, som från föregående irofulla krig hafva blifvit uppstälda i garnisonskyrkan i Potsdam. Gud var med 088 och har gjort stora ting för oss. Hela armns representanter, hvilka bivistade dagens högtid, skola likasom jag framför allt vara uppfylda af den djupaste tacksamhet mot den Allsmäktige. Men näst efter denna tacksäselse minnes jag med stolthet och rörelee min armå, hans tapperhet, hans outtröttliga hängifvenhet samt, djupt rörd, hans offringar. Det tacksamma minnet af Alt hvad armån gjort i detta fälttåg skall lefga i mitt hjerta till dess sista slag; men Tör efterverlden skola de segertecken, som vi i dag uppstälde, förblifva ett talande viteesbörd härom. Måtte kommande slägten bevara arfvet från våra fäder, härens gamla anseende och vapenära, lika trofast som I gjort det. Sedan troferna blifvit uppstälda i kyrkan, yttrade kejsaren till de deputationer, som voro samlade i slottsträdgården: Jag har samlat representanterne för hela min arime omkring mig, för att de skola vara vitnen till att de fanor, som genom alla dess truppafdelningars hjeltemod togos från fienden, blefvo uppsatta på ett heligt ställe till evigt minne. Att det skett på detta ställe bevisar, att vi gifvit Gud äran, enär det var Han, som utkorade oss till att göra så stora ting. Men till alla här församlade uttalar jag åter min djupt kända kungliga tacksamhet för det hjeltemod, den tapperhet, hängifvenhet och uthållighet utan like, hvarmed mir här i förening med mina allierade tillkämpade sig segrar, som kröntes af resultat, som i evig tid skola stå upptecknade på historiens taflor.