Aftonbladet – 6 juli 1872, sida 3

Article Image
— Det är bekant att flere af våra ut märktare författares arbeten blifvit på an dra språk öfverflyttade; men mindre kändt torde det vara att en i Polen född och upp: fostrad, der bosatt svensk adelsman i flere år med stört intresse egnat sig åt svensk litteratur och densammas bekantgörande der. Så är dock förhållandet med grefve L. 8. v. Engeström, som på polska språket öfversatt största delen af Tegners dikter, deribland Axel, men icke Frithiofs saga, som redan i tre polska öfversättningar utkommit, och derjemte utgifvit Tegnårs biografi jemte en öfversigt af hans arbeten. Af andra svenska författare har grefve v. Engeström öfversatt Smärre Dikter af Co, Nordens natur af R. v. Kremer samt åtskilliga af Runebergs dikter. Sedan grefve v. Engeström efter ett längre besök i Sverige återkom till Polen, utgaf han i Krakow 1870 Resebilder från Sverige, hvari han utförligt och i lifliga drag skildrat vårt lands natur och meddelat en mängd historiska och statistiska upplysningar. I detta arbete har han äfven meddelat i öfversättning en samling svenska skaldestycken och flera folksagor. Nyligen har grefve v. E, tryckt en utförlig biografi öfver Linn6 och är nu sysselsatt med att utarbeta Carl XIT:s historia, och ernar äfven på polska utgifva sin farfars, utrikesministern grefve L. von Engeströms, efterlemnade vidlyftiga memoirer, hvilka, såsom bekant, innehålla en mängd historiska aktstycken af stort intresse. Denna grefve L. 8. v. Engeströms litterära verksamhet vitnar om stor kärlek för Sverige, vid. hvilket han med starka band är fästad, fastän han fortfarande är bosatt i Polen. — Stralsunds äldsta Stadthuck:, hvilken går från år 1270 till 1310-och är af mycken vigt för lokal-, södesöch rättshistorien samt för hanseförbundets och hela Nordtysklands historia på den tiden, har utgifvits i Berlin af stadsarkivarien i Strälsund F.: Fabricius. — Fruntimmerstidningen Bazar, som ntsifves i Berlin och numera eges af ett aktieboag, tryckes i en upplaga af 133.500 exemplar. Vid det första halfårets slut befanns den vinst. som skall utdelas till aktiesgarne, uppgå till 72,460 thaler, — I presidentskapet Bombay utkomma för närvarande 59 tidningar och tidskrifter på infödingarnes olika språk. : — En originalroman på hebreiska språket: Hatöe dbarke bochaima (lefnadsförvillelser), i hvilken författaren Peter Smolensky, skildrar de ryska och ryskt-judiskaförhållandena, har utkommit i Wien. — Den belgiske historikern Theodore Huste har i Brissel utgifvit ett nytt arbete i Mr ORIign band: Den belgiska revolutionen ar i — Musikfesten i Boston, afslöts den 4 dennes. Tyskland representerados af KaiserFranzgardesgrenadier-regementets musikkår, Österrike af grenadiermusikkåren och Strauss kapell, Irland och Skotland af två musikkårer. Äfven England och Ryssland hade skickat utmärkta militärmusikkårer till Boston. Inalles voro omkring 189 amerikanska sångföreningar represonterade, och i orkestern biträdde 250 första violiner 200 andra violiner, 150 altvioler, 100 violonceller, 100 kontrabasar, 24 flöjter, 32 basuner. 14 bastrummor o. s. v, Enligt programmet skulle 5000 sapraner sjunga arian Lesperance ur Halövys opera Blixtenmed accompagnement ä 50 flöjter, 5009 attan. Händels sLäsola Bhio piangaoch 5000 mansröster ktogarts prestkör i Trollflöjten. stogartsp — Gouvnod, som bosatt sig i England, uppträdde på en konsert derstädes.den 18 Juni för första gången offentligt såsom sångare och föredrog sin till lord Byrons Maid of Athen komponerade musik. Hans föredrag skall ha varit utomordentligt hänförande, ehuru han icke egar några stora röstresurser. — I Turin hållas populära FKonserter med stor framgång. På en af de senaste gåfvos bland annat ouverturerna till aleyerbors Nordstjernan till Rossinis Wilhelm Tell och till Webers Friskyttensamt en komposition af Foroni: derefter en gvartettsats (canzonetta) af Mendelssohn (utförd af alla stränginstrumenterna). en kör af Gabussi samt en violinkonsert af de Båriot, spelad af signora Teja-Farni. nand

6 juli 1872, sida 3

Thumbnail