Article Image
ing sändt ett cirkulär till alla de extra rdinarie skatteuppbördsmännen. En betyande del af lånet säges dock vara förbeållen de stora bankassociationerna. TLånets tbjudande, hvilket enligt äldre uppgifter kulle ske i Oktober, säges nu hafva blifit faststäldt till första dagarne af Augusti. Utom Frankrike synes man motse det ranska lånet med lika mycken längtan som nom den franska finansverlden. Neue freie ?resse skrifver den 29 Juni: Franska reseringen och dess chef, Thiers, vädja icke ill den europeiska krediten, utan denna commer Frankrike till mötes med obegränadt förtroende. Man kan förutse, attlåneperationen, oaktadt den oerhörda summa, varom fråga nu är, skall afslutas med en vastighet, hvars motstycke verlden kanske udrig har upplefvat, Det finnes alltså utigt till, att det nya statslånet skall blifva stt storartadt tillkännagifvande af utlandets örtroende både till franska republiken och ill dess styresman, ett förtroende, som de restaurationslystne monarkisternei Versailles icke skola kunna försvaga. Om tillståndet i Metz lemnar Metz. Zeit. , hvilken är tyskt sinnad likasom den är skrifven på tyska, följande skildring: Det är orätt att påstå (såsom Nordd. Allg. Zeit. gjorde det), att grosshandelsoch bankiraffärerna i Metz äro stadda i oafbruten stegring, och att alla ansedda och välbersade familjer ännu äro här, blott med undantag af den högre embetsmannaklassen, som på grund af sin ställning måste flytta härifrån. Här råder fullständig stillhet i all handel och vandel, hvarför äfven de större affärsmännen flytta bort härifrån. Hvad de ansedda och välbergade familjerna angår, måste vi tyvärr lemna den upplysningen, att just de flesta af dem hafva flyttat bort. Efter allt att döma hafva vi grundade skäl att frukta, att Metz om några få år skall vara ett motstycke till Potsdam och icke hafva andra invånare än militärer och embetsmän. Under det skolinspektionslagen blif vit utan någon synnerlig verkan i de tyska provinserna, enär det i verkligheten icke var den preussiska regeringens afsigt att företaga någon genomgripande förändring, utan blott att försäkra sig om ett vapen mot sina politiska och nationella motståndare, har den i Posen och isynnerhet i de distrikt, der germaniseringen ingenting förmått uträtta, medfört rätt stora omstörtningar. Många katolska (polska) skolinspektörer hafva blifvit afsatta på grund af sitt oppositionella och agitatoriska uppträdande, och deras sysslor hafva blifvit öfverlemnade åt tyska godsegare, embåtsmän och lärare vid gymnasierna. Ytterligare åtgärder i samma anda skola vidtagas, enär afsigten är att fullständigt utesluta de po!ska presterne från de polska skolorna, hvilka derefter skola så fort som möjligt förtyskas. Schlesische Zeitung yttrar, att önskan om en försoning mellän Ryssland och Polen blifver alltmera liflig i förstnämnda land. Redan i-början af förlidet år tillställde en högt stående ryss (ryktet nämner furst Barjatinski) kejsar Alexander en skrifvelse, hvilkens innehåll i korthet var följande: Det är, oafsedt den moraliska sidan af saken, en politisk nödvändighet för Ryssland att sluta fred med Polen på en fast och billig grundval; ty en sådan fred är utgångspunkten för vår union, ett vilkor för det stora slaviska rikets kraft, storhet och blomstring. Endast en väg leder till detta mäl, nemligen en fullständig återupprättelse af Polens nationella autonomi i administrativt, rättsligt och finansielt hänseende, så att gemensamheten inskränkes till armen och utrikesärendena, hvilka fortfarande skola styras från Petersburg. Man måste som sagdt upprätta en dynastisk och personalunion, som garanterar Polen en särskild författning, oberoende af kejsardömet Rysslands författning. Såsom ett supplement till denna endast i få exemplar tryckta skrifvelse, har nyligen i Paris utkommit en väl skrifven polsk broscbyr, som Vänder, sig till de upplyste och bildade ryssarne. Författaren förklarar sig ense med nämnda skrifvelse deruti, att den stora ryska nationen måste anse det för sin historiska uppgift att förena alla slaviska folk och ställa dem under sin dynastis beskydd och ledning för att försäkra dem om alla de föråelar, som storhet och kraft kunna gifva. Ettfolk,som uppstäl ler för sig ett så stort mål, måste emellertid uppgifva alla eröfringstankar och fullständigt bryta med de medel, som hittills blifvit använda mot Polen. Ryssland måste respektera de särskilda slaviska nationernas egendomligheter och införa samvetsfrihet. Författaren anser genomförandet af en sådan rysk-polsk union ligga lika så mycket i Polens som i Rysslands intresse, is synnerhet då man tager i betraktande den oundgängliga sammanstötningen mellan Ryssland och Tyskland. Han framhåller, att man förnämligast har att tacka det fiendtliga förhållande, hvari Frankrike och Ryssland hittills stått till hvarandra, . för att icke en förlikning mellan ryssar och polackar längesedan egt rum. Den polske författaren anser för öfrigt det gamla Polens återupprättande inom de gränser det hade före år 1772 ga sjist och. framställer utförligt skälen erför. Audiens. Konungen mottog i tisdags kl. 15 e. m. å Ulriksdals slott i afskeds-audiens danska envoyg extra ordinaire och ministre I plenipotentiaire vid K. M:ts hof grefve I Scheel-Plessen. I HH. M:t uttryckte vid detta tillfälle för

4 juli 1872, sida 2

Thumbnail