Aftonbladet – 21 juni 1872, sida 2

Article Image
ELFRIDA ELLER KÄRLEKENS FÖRVECKLINGAR) Roman (i 2 delar) AF FLORENCE MARRYAT. Öfversättning från engelskan af C. C. Nu äro vi i Adgar och straxt framme, sade doktor Salisbury. En nästan andlös tystnad intog de båda flickorna. De kände alla tre, att ett högtidligt ögonblick nalkades, då modren skulle återförenas med denna del af sig sjelf, från hvilken hon så länge varit skild. Icke ett ord yttrades, förrän vagnen kört upp mellan tvenne hvita, höga pelare, som utmärkte portiken till den stora vackra byggnaden. -Betjenten nedfällde fotsteget, doktor Salisbury. hoppade ur, räckte handen åt döttrarna och hviskade med rörd stämma: Der uppe, älskade flickor. Grace stannade på första trappsteget för att bekämpa sin rörelse, hon tyckte sig hästan icke kunna gå längre, men den skymt hon uppknappade af en figur stående i-vestibilen bevingade hennes steg och hon ilade uppför trappan. Kommen: på tröskeln, måste hon dröja ett ögonblick, innan hon med ett enda framsnyftadt moder slöts i den öppna famnen håärdt till det ömma modershjertat: afslutar rmed beskrifningen öfver r rs tarar oenh Kå idr na uppfattas men-idcke får ana men icke blanda sig De kur elrga slkas. Man uti dem. ) Se A. B. JM 108, 109, 111. 113. 114. 116; 117, 119, 120, 122—125, 127—138, 140 och 141.

21 juni 1872, sida 2

Thumbnail