Article Image
ELFRIDA ELLER KÄRLEKENS FÖRVECKLINGAR). Roman (i 2 delar) FLORENOE MARRYAT. Öfversättning från engelskan af OC. C. Då Grace kom upp på däck, kunde hon knappast känna igen sig. Bagage af alla slag, stora packlårar, koffertar och hatt askar voro vräkta om hvarandra i den ord ning de blifvit uppkastade ur lastrummet. Passagerare vankade oroligt omkring det uppstaplade packgodset, hvar och en ifrig att skilja sina tillhörigheter från de andras och anropande förbispringande sjömän och uppassare om en handräckning i allt detta virrvarr, 4 Mycket ledsen, miss, men har inte tid nu, alla sakerna bli straxt åtskilda; eller kommer genast, måste hjelpa denna herrn först;eller svart ask med namnet Robinson? den är säkerligen icke ännu upptagei från: lastrummet maam, voro de olika svar,som utdelades till höger och venster; löften om gnar hjelp om tillrättaskaffande af ur vägen komna saker ete. voro dock föga pålitliga och sällan uppfyllda. Under allt detta larm och skrik, spring och väsen samt slammer af hundrade tungor sköt dock ångbåten med rask fart fram emot sitt mål, Grace stan: nade vid trappan, skyggade öfver ögonen med handen för det starka solljuset och försökte att i trängseln upptäcka, hvar de voro, F) Se A. B. JM 108, 109, 111. 118. 114; 116, 117, 119, 120, 122—126, 127—188, 140.

20 juni 1872, sida 2

Thumbnail