Aftonbladet – 22 maj 1872, sida 3

Article Image
ELFRIDA ELLER KÄRLEKENS FÖRVECKLINGAR). Roman (i 2 delar) AF FLORENCE MARRYAT. Öfversättning från engelskan af C. C. Under tiden voro hennes tankar fjerran derifrån, upptagna med föreställningen om fina herrar, som skulle hembära henne sin hyllning, granna ekipager, vackra kläder m, m., och hon kände icke mycket delta gande för det trofasta hjerta, som slog emot hennes eget vankelmodiga. Detta varade icke länge, högst 5 minuter, men otaliga tankar kunna rymmas i ett litet mått af tid; — fosterfadrens röst ljöd slutligen till uppbrott: Nu min gosse måste du vara förståndig; herrarne önska resa. Helene slöts först i den enas, sedan i den andras famn, hon öfverhöljdes af kyssar och välsignelser, och hon skulle icke varit menniska, om ej äfven ur hennes ögon banat sig några tärar vid åsynen af all den sinnesrörelse, skilsmessan från henne framkallade. Mr Ryder stod tåligt afvaktande, att alla ideligen upprepade böner och löften om hennes återkomst samt de ömma afskeden skulle taga slut; derefter följde henne fosterföräldrarne till vägen, der vagnen höll. John Read stod i stum sorgsenhet och såg ut genom fönstret för att uppfånga sista skymten af hennes försvinnande figur. 5) Se A. B. J4 108, 109, 111, 113 och 114,

22 maj 1872, sida 3

Thumbnail