På ALB. BONNIERS förlag har i bokhandeln nyss utkommit: och Könsurvalet af Charles Darwin. Öfversatt från Engelskan af RUD. SUNDSTRÖM. Det har länge varit erkändt, att i vårt århundrade — de stora upptäckternas och de stora sanningarnas tidehvarf — intet vetenskapligt verk väckt så mycket uppseende och åstadkommit en så fullständig förändring i fackmännens af ålder hysta åsigter som Charles Darwins arbete om de organiska varelsernas uppkomst, hvilket år 1859 utkom på engelska under titeln On the Origin of Species och sedermera har upplefyvat fem upplagor på detta språk samt blifvit ötversatt på flera andra europeiska språk (på svenska utkom det i fjol). Med stor spänning hafva både fackmännen och den för saken intresserade allmänheten afvaktat, om Darwin skulle tillämpa sina i nämnda verk uttalade åsigter äfven på menniskan, och det är detta som han gjort i sitt i fjol utgifna arbete: The Descent of Man. Man finner i detta nya verk en otrolig mängd fakta sammanförda och använda till bestyrkande af de slutsatser, hvilka Darwin drager af sin läras tillämpande på menniskan och på det öfriga djurriket. Också måste sjelfva hans ifrigaste motståndare göra rättvisa åt hans otroliga beläsenhet, oöfverträffade rikedom på vetande och erfarenhet, storartade förmåga att sammanställa fakta och ur dem framdraga principiela sanningar samt åt hans alltid hofsamma och från polemik fullkomligt främmande skrifsätt. Darwin kan med rätta karakteriseras, hvilket äfven en framstående svensk vetenskapsman har gjort, som typen för en vår tids naturforskare, mannen af trogen och djup iakttagelse samt af sann, följdriktig slutledning. Detta, i förening med den klara och tilltalande stilen, gör Darwins nyaste arbete, hvilket ingalunda är ensidigt vetenskapligt, utan derjemte innehåller en mängd uppgifter af allmänt intresse. långt fattligare för den stora allmänheten, än förhållandet kanske varit med The Origin of Species. Som detta sekularverks betydelse nogsamt framgår af den ifver, hvarmed de i detsamma uttalade åsigterna hafva från ena hållet omfattats, och af den ytterliga förbittring, hvarmed det.från annat håll, hufvudsakligen från det orthodoxa lägret, angripits, har det blifvit en oafvislig skyldighet för vänner af fri forskning att ombesörja dess utgifvande på vårt språk, detta så mycket mera som det engelska originalets dyra pris — 24 Rdr Rmt — helt säkert lägger ett betydande hinder i vägen för detsammas spridning hos oss. Den svenska öfversättningen kommer icke att kosta hälften mot originalet och blir fullständig uti tvenne delar, hvaraf den förra nu framlägges och den senare utkommer till instundande höst. Första delen, med 25 träsnitt, har utkommit. Pris: 4: 50. Andra delen kommer att innehålla ett större antal iinstrationer. i 3899