DARREN ENN SAS EAAE HÅLVÄGEN VID BEECHHURST DENE AF MRS HENRY WOOD. Öjversättning af Twora Hammarsköld. ) En suck så djup att den snarare kunde kallas en snyftning, vitnade om huru det stackars lilla hjertat led. Mrs Owen slöt honom ömmare intill sig och hviskade: Jag vet det, min älskling. Jag vet huru grymt det är och huru svårt att fördraga. Gud ser allt, Tom, förgät ej denna sanning; sök att hålla den inför dina ögon äfven i de svåraste stunder. Fortfar att utan fruktan vandra i redlighet och heder, min gosse; sök alltid att löna ondt med godt, äfven mot Jarvis, och lemna för öfrigt allt i Guds händer. Han skall med visshet beskydda dig och slutligen leda allt till en god utgång. Tom nickade med ett gladt och beslutsanit uttryck i sitt lilla ansigte, som i denna stund yackert belystes af sommardagens solglans. Ja, mormor, det vill jag göra, det vill jag inte glömma bort. Och — mormor, pappa ser ned pål mig från den blåa himmelen och aktar mig, och så gör mamma med, der de äro, uppe hos Guds englar. Ja, ja, mitt barn. Dina bästa vänner äro redan i den andra verlden, hos Gud. Der skall också jag snart vara och dit skall du också en gång komma. Alt hvad du här får lida, gör dig blott så mycket värdigare att en gång komma dit. Och den känslige lille gossen såg uppåt den klara skyn och målade sig de allra ) Se A, B. M 1—22, 24—46,