— FElektro-semaforstationer. Flere dylika stationer hafva under senare tider inrättats i Danmark, Frankrike. Italien. Norge, Portugal och Österrike. Med afseende på den nytta de äro afsedda att medföra för sjöfarande meddela vi här några upplysningar om dessa statione De hafva i främsta rummet till ändamål att stä digt öfvervaka angränsande kuster och haf, men tjena derjemte att i handelns intresse utbyta underrättelser af alla slag mellan de på hafvet b fintliga fartyg och vederbörande orter så väl i det inre af samma land, der en dylik station är belägen, som i andra länder. T sådant afseende äro semaforstationerna satta i förbindelse med telegrafnätet och kunna medelst den elektriska telegrafen både afsända och mottaga telegram. Derjemte äro de så inrättade, att de medelst optisk telegraf och användande af de särskilda signaler, som innehållas i det till bruk för alla nationers fartyg antagna signalsystem (-Code Commercial å Insage des båtiments de toute nation-), kunna utvexla meddelanden med de på hafvet eller i närheten af kusten befintliga fartyg. För telegram till fartyg på hafvet gäller bland annat, att adressen måste innehålla mottagarens namn eller karakter äfvensom fartygets namn jemte ordet båtimentföre och ordet signaux efter detsamma samt att telegrammet får affattas allenast antingen på det lands språk. dersemaforstationen är belägen eller ock i chiffer, i hvilket senare fall de måste rekommenderas. — Ett från fartyg på hafvet kommande telegram befordras till adressorten. om afsändaren sådant önskar, i förenämnda chiffer, eller ock, när en dylik begäran icke blifvit framstäld. i öfversättning på det lands språk, der semaforstationen är belägen. Afgiften för ett semafortelegram består af portot för befordringen från inlemningsstationen till vederbörande semaforstation och två francs för sjöbefordringen af 20 ords telegram, Afgiften för ett från fartyg på hafvet ankommande telegram erlägges af emottagaren,