af stum förebråelsa, satte foten på relingen hoppade i land, lätt som en antilop, utan att antaga hans bistånd, cch gick red h3stiga steg bort till sitt hem som låg ett litet stycke längre bort. Gatty följde efter henns obeskrifligt olyckNg; till slat märkte han att hon hade dragit sig så myc:et åt ena sidan af gåpgstigen att en person kunde komma fram och han gick fram titt sidan af henne: Christie, jag önskar att få tala med dig. Hvad kan du ba att säga mig?. Christie, jag är mycket olycklig och önskar säga hvarföre; msn jag saknade nära på styrka dertill.s Da skall komma hem till mig, om du är olycklig; der vill jag höra hvad du har att:säga mig. Kom med, Charles hatle aldrig förr fått komma ia i hennes hem, Han såg tig omkricg derinne; allt var putsadt, rent och blankt; på härden filammade en klar eld; Flacker var sysselsatt att i en panna steka ea mängd biffstekar och i en gryta rök nykokad potatates, Christie lade på bordet en duk, hvit som nyfallen snö. Men Gatty kunde icke äta och emedan hana försmådde hennes undfägnad, ville Christie ej heller göra det; hon rörde sig af och an i rummet, sysslabde med små, hemmets bestyr, och Gatty följde henne med förälskade biickar, under det han frågado sig sjelf huru han hade kunnat vara en sådan dåre och velat åfstå från egandet af en så makalös skatt. : I detta ögonblick fick han en ide, ingalanda oförenlig med en sann konstnärsnatur, — han skulle undvika att taga något afgöraade steg; han ville låta händelserna ha sin gång, han ville hvarken öfvergifva Christie eler vara sin mor ohörsam, men taga di