På ESAIAS EDQUISTS förlag har i dag i bokhandeln utkommit: MLNIBLA samlade i Det Heliga Landet af Karl Grerok, Öfversättning af Frithiof Ryden. : Med fem illustrationer. Pris: häftad 2 rdr 50 öre; elegant bunden 4 rdr. Förläggaren skattar sig lycklig att genom denna öfverflyttning till svenskan af Geroks Palmblätter., af hvilka en senare serie i svensk öfversättning redan är färdig att läggas under pressen, hafva gjort detta den tyske skadens berömda verk tillgängligt för svenska läsare. Den framgång Geroks Palmblätter. i författarens fådernesland rönt är nästan exempellös. År 1857 utgafs första ängen nämnda verk, som sedermera i 4 olika editioner utzommit, hvar och en af dessa i flera uppiagor, och hade en edition redan 1868 upplefvat icke mindre än 13 upplagor. Af samtliga 4 editionerna hafva öfver 20 upplagor utkommit. , Att en sådan framgång icke kan vara någon tillfällighet, utan måste hafva sin grund i innehållets höga värde och framställningens poetiska skönhet; derom bör den svenske läsaren kunna öfvertyga sig genom denna öfversättning, om hvilken förläggaren med tillförsigt hoppas, att hon skall befinnas vara originalet värdig.