Aftonbladet – 22 december 1871, sida 1

Article Image
BO0G0000000 På J. A. Johanssons förlag har utkommit och säljes i rikets boklådor: Utdrag ur aflidne herr Janus Snors dagbok, meddelade af horr Smiths, genior, Ifversättning från holländskan af C. J. Blomberg. 1 rdr 25 öre. Afronbladet) vitsordar denna lilla bok. råsom en skickligt utförd öfversättning, en novell af mycken humor och verkligt roande. F Dagligt Ailehanda säger, att i denna bok finnes en rik fond af verkligt humor, som g i det hela är djupt anslående? samt att boken sr väl förtjent af en närmare bekantskap?. Postoch Intikes Tidningar innekåller om densamma följande recension: 2 Herr Januz Snor, andra klarinett i en theater-orchester, är förlofvad med Dora Topping, chorist vid samma theater. De unga tu hafva länge väntat på den stund de skulle 1å råd ett sätta bo, då Janas med ens blifver en stenrik man. Men nu slår han också upp med Dora, kommer i stora verlden, får, i egenskap af rik narr, många vänner, upp SÖ träder såsom mecenat, uppsätter en tidning, förlofsar sig med en enka af verld o. s. v. Under alit detta förfö!jer honom minnet af hans första älskade; hon är den röda tråd, () som genomgår bans lif, och till henne hänföres i sista hand allt hvad han tänker och g Ö Sör. Skildringen af denna hemligt, till och med för Janus sjelf omedvetet, fortlefvande v) rapport till den unga fickan är i hög grad fin. Till slut blifver det honom klart, att a han ännu älskar henne, och med försvagad helsa och halft ruinerad återvänder han till 9 henne, som förlåter honom. Allt deta är framsiälldt i form af dagboks-anteckvingar af 4 bokens hjelte sjell; nödiga upplysningar äro ifyllda af hans brorson, prestkandidat till yrke 6 2 och anteckningarnes utgifvare. Dessa tillägg, i hvilka brorsonen framstår som en pedant och 8 30 faris, höra till bokens minst lyckade partier, likeom några missnaiva drag förekomma i R.3 sjefva anteckningarna. Boken förtjenar uppmärksamhet äfven derför, att den är från Hol7 land, hvars litteratur är värd att blifva mera känd hos oss, än den är. Öfversättningen p är af samma skickliga hand, som gifvit oss cen förträffliga roman af van Lennep, Klaasjs Zevensters lefnadsöden, som för en tid sedan anmältes i denna tidning. 3G000808080803e Ö

22 december 1871, sida 1

Thumbnail