den ort, inori hvilken hon ntöfvats; och hvars i många afs n intressanta och EerfaRtez tiska pero: t lemnar ett tomrum efter sig i det offentliga och enskildta lifvets kretSer. Den sflidao var född i Landskrona den 19 September 1213 och blef 1828 vid 15 ärs ålder student vid Lunds universitet samt 1840 vid universitetet fästad som docent i kemi, i byviken befsttning han qvarstod ända till 1852, sedsn han redan längesedan öfvergått till den publicistiska verksamhet, hvilken ban valt till sitt egentliga lefnadsyrke. Medan tiderna flykts, förändras menniskorna och eohvar le Beder de olika lefnadsskiftone olika mipn er åt sin omgifniog: från dontoch akademitiden lefvsr den nu bortgne qvar i månrgens mirne som en typ af den ucgåomligt Hilliga, för lifvets alla vexIsnde intryck ständigt öppne, spirituelle kamaton; söm vissts att på en gång gifva nya imu!ser öch bidrags till gsmmanbållning inom sin krets, Under dennå perldd åf hanå Ef träffar man honom på litteraturens föll Bådort gifvare af den i tre årgångar fortsstta p02a kalendern Hertha, sverskdansk nyårsgåiva, 1840—42, till hvilken Telis Qvalis lemnet in: :dningssången genom sin Helsning till Danmarks söner. Detta Itterärsa företag 7 att betrakia en bilaga till det lundensiska ungdomelifvets historia vid den tidpunkt, då den skandinaviska iden begynie biifva ett af dose hafvudelement, då Taliis Qvalis, Herman Sätherberg och Heppd iden tiska eraturen repreccnterade denna m, I n Henrix Herz, H. OC. Anderen och Chr. E. Molbech voro da mest framrståen da bland dem som från dansk sida räckte handen I en första litterär samverkan. OCroaholt bidrog sjol! med en prosa-bsrättelså, i Neliken han röjer den fist ekno:na pecna, hvilken han seda5,; alltfrån 1848, skulle egna åt den svenska publicitetens tjenåt. Tid: ningen S-ällposten, som han, med de afbrott, hvilka hass försvagade helsa under senere år gjorde nölvändiga, redigerade från nyssnämnda år intill sin död, och tidskriften Portföljen 1850—57 äro de tvönne publicistiska företag, hvilka uader detta senare lefnadsskifte tt honom. I skriften Små Bref (1865) en sarmlivg ei de följetonistiska skildringer, i hvilka han ofta med formens fulländade elegans, alltid med ledighet, förstod att behardla olikartade ärmnem Hans förmåga att låta. stilen följa de vexlande stäxningarne och gifva dem det rätta uttrycket ä för bars ekriftställarskap isynnerhet betecknande egendomligbet. Ett länge oj bzmärkt inre lidande, som i I dobbelt mått måsto störande inverka på ett at natdren lifligt siane, föran!edde hans bortgåog. Döden har virat sin vallmokrans kring ett tröttadt hufvud; jemnande allt, har dess vinge fläktat svalka och frid, der lidsndets oro herrekat. Sit ei terra levis!. — Den siscm kompositör sf ränger och visor, säsom författare och öfversättere af possi bekante bibliotekarien vid Helsingfors aoiversitet fill ör Karl Collan afled i kolera den 12 denucs i Heisiogfors vid 43 års ålder, efterlen nan n vng evka, dotter till den bekaotv koi itören och musiklärsren vid Helsicgfors univesitet Pacios, samt späda barn. Hofvudsiadsbladet yttrar om honorna: ,Uiver hela detta land är Karl Collans Damn kändt, älskadt, aktadt. Hans sånger sjungas och återsjangas i hvarje bildadt hem; hans Kalavala-öiversättniog har öppnat den finska nationaldikten för den sveuska delen af nationen; och genom hans läseböcker haf hela Finlands nuvarande ungdom insupit kärlek till fosterlandet och dess litteratur. Mångsidigt och rikt bsgäfved, hade den bortgångne med framgång verkat ät mänga håll: som tondittare, som skriftställare, gom poetisk öfversättare, som lärare, som bibliotekarie. All derna verksamhot är pu afbruten, men frakterra ef densamma skola fortlefva, och j2mts dem micnet af den sanna humsnitet, som utmärkte den hädangångnes ferson och som gjorde honom så allmänt älskad och värdersd.n Bland hens litterära arbeten nämpa vi: Dikter af Heisrich Heine i svensk öfversättning (I förening med K. A. Renvail), öfversättning af häl svala samt postisk lässbok och prossisk lä för Finlands ungdom. Han3 musik-kom ioner bestå förnämnligast af sånger och visor vid piano.