J a i ee som ett uttryck af riktig osh djup känsla. Sedermera förklarade han dock Cis-moil-qvartetten vara sin första. För konom var cavatinan i Es, ?, takt, i Bdur-qvartetten (Op. 130), kronan af alla tvarti tettsatser och bana älskliogsstycke. Han kompoTaerade den verkligen under tårar och har bekänt SÅ för mig, att ännu aldrig hans egen musik gjort 1! ett sådant intryck på honom samt att återhöran. det af detta stycke alltid kostade honom en tår. tj, Solo-sonaterna äro väl det bästa, men också det sista, som jag har skrifvit för piaro. Det är och blir ett otillfredsställande instrument. Ja skall hädanefter såsom -min stormästare Händel årligen blott skrifva ett oratorium och en konsert för pågot strängeller blåsinstrument, förutsatt att jag har fullbordat mia 10:de symfoni (C-moll) och mitt Requiem. (Beethovens ord.) . Naturforskning. Undersökningar på hofsbottnen. Tolpa marina (hare nulvaden) är namnet på en ny sinarik uppfinning af hr Toseli från Venedig, bvarmed försök gjordes i Neapolitanska bugten den 26 Angusti. En korrespondent på platsen berättar den 28 i samma månad derom följande? Tolpa marina är en helt och hållet af jern och brong konstroerad, 4 mötres (1 mötre — 3!; fot? lång maskin i cylindrisk form med en diameter af ungefär 11 (1 decimetre — 3, verktum) decimötres och är afsedd att möjliggöra en nedstigning i vattnet till ett djup af hundra eller ännu flera mötres för att undersöka hafvets botten, utlägga torpedog, åter upptaga dessa o. s. v. Maskinen är delad i fyra väåningar eller öfver hvarandra liggande afdelningar. Afdelningen i midten (den andra uppifrån) är ämvad för dykaren, öfver hvars hufvud befinner sig den stora rteservoirg, som innehåller den för andningen under mäskinens nedsänkning i vattnet erforderliga luften. Afdelningen under den, som dykaren innehar, gör samma tjenst som fiskarnes simblåsa; den sätter nemligen dykaren i stånd att göra maskinen än tyngre, än lättare än vattnet och sålunda efter behag sänka sig eller stiga uppåt. Den sista och nedersta afdelningen innehåller en viss qvantitet bly för att på samma gätt som hos aerometern hålla maskinen vertikalt i vattnet. Genom flere med brons garnerade, allesamkans i maskisens öfre ända anbrägta hål bekommer denna en mängd tillbehör och ipstruirenter, utan hvilka det vore svärt att föreställa sig, born det kan vara möjligt, att en i n sådan jernhylsa hermetiskt innesluten menniska kan med säkerhet närma big de yttre föremålen, samt genombörra, sönderskga, åter hopsätta och såmia dem. Det af Toselli sjelf anställda försöket lyckades fullkomligt. Toselli steg 1 Tolpa marina ned ända till hafvets botten och stannade der en god timme, utan att erfara något ohebag. Det må härvid nämnas, att Tolpa marina beqvämt kan rymma två persoaer, hvilka oöbehindradt konna i 60 timmar vistas i maskinen; ty denna kan förses med tillräcklig qvärtitet komprimerad luft för denna tid. Det första försöket bivistadee ar chefen för 3:dje marindepartementet och flere bögre officerare vid flottan samt af ett litet antal inbjudne, hvilka alla erkände, att Toselti, hvad dykniog angår, utfört mer ån någon annav; ty förut har det icke lyckats nåson ett sänka sig djupare under häfvets yta än 50 metres, utan att tryckas af den ofvarpå siäende vattenpelaren. Under sin vistelse på hafshottnen skref öppfioharen till direktören för Vecuvii-obssrvatoriet professor Palmieri, hvilken befann sig bland åskådarne, en Berättelse, hvilken jag här meddelar, då den sannolikt ör det första dokument, som skrifvits åf en menniska med TO måtres vatten öfver hufvudet. Det intressanta brefvet är af följande innehfli: De intryck, jsg i detta ögonblick erfar, äro så många och så beskaffade, att de, i fall jag dröjde ett enda ögonblick att hålla dem qvar, säkerligen skulle gå mig ur minnet. Jag får att börja med såga, att här under vattnet icke längre tyckes finnas vatten, utan en verklig massa af genomskinligt glas, kompakt, orörligt och tillräckligt ljust för att här kucna läsa och skrifva. Det föreföll mig, som om hafsbottnen kom emot mig; derpå såg pd honom stanna och derefter åter eflägena sig från mig. Ett dylikt fenomen förvånade mig till en början och lemnade mig för ett ögonblick i ovisshet, om mina ögon blifvit svaga, men när jeg derpå rådfrågade den i beröring med bafvet satta manometern, lugbade jag mig, ty orsaken vor tydlig för mig. Jeg insåg mu, att när hafsbottnen kom mig till mötes, öar detta ett tecken, att jag sänkte mig med någon hastigbet; gåg jag hozom orörlig, så visste jag, att jag stod stilla; och när det slutligen tycktes mig, som om denna botten fördjupade sig vid mina fötter och flydde mig, så var det ett tecken, att jag steg högre. I allt detta 18 således ingenting besynnerligt. Högst nöjsamt är det att se så mängå fiskar, som komma och gå i alla riktningar, famt att vjuta detta wärkvärdiga skådespel utan att röna ringaste obehag. Här råder en tystnad, gom kunde skrämma en; men jag befinner mig dock ganska väl och känner. jag vet j hvilken förnöjelse att avdas i detta tillstånd. Barometern visar 81 centimetres tryck. Hygrometerp står på 85 grader. Törmometern 1 min cell visar 26, utanför blott 15 grader, Hafsmanometera avgifver 7O metres djup, och loften uppvisar öfverallt dubbla atviorferer, hvilket säger mig, att jag ännu eger nog för att, om jag så vill, utan ringaste fruktan stanna här nere ytterligare fyra timmar utan afbrött. Möd undavtag af dörren, sor öppnar och tillstuter sig för långsamt, motsvara alla öfriga delar af min maskin fullkomligt det ändsmål, jag haft i sigte. Jag kan verkligen säga att jag i första skottet träffat pricken. Jag erfor bäröfver en obeskrifli glädje, bvilken jeg skulle vilja dela med er oci alla, som kommit för att hedra mig med sin bärvaro och derigernom låta mina självansträrgningar få den ädelmodigaste ersättöing. Från bottnen af Neapolitanska bvigten den 26 Aug. 1871. Eder tillgifue G, B. Toselli