EARLES DENE. ) Öfversättning från engelskan Thora Hammarsköld. Nu kände han det som sin pligt att påraga sig sjelf ansvaret, att iniör verlden förfäkta sanningen a: det, som han likväl i sivt sinne upphört att tro på. Earles Denes ära var sjörbi, men om ock dess aritagare var ena feg pultron och dermed visada sig ovärdig sin plats, så var det Haghs pligt att döjja decna ovärdighet för allas ögon Den dagen torde vara nära förhand, då Fe1ix C-vile skulle, på samma gång som han tillträdde sitt arfgod-, tå svårt att hålla sitt havod uppe bland män af heder: då var det Huaghs plizt att skyddande träda emellan. F Om denna åsigt var vis, är en annan tråga; men vis eller icke, så förtjavar den aktning, saom uttryck ar den unge mannens sanna, inre väsende. Det är jast sådana mäa som Hugh, — enkla och rättiramisa, hvilka med tillägg af snice kuona utföra stora saker. Det var icke hans fel, att han ej ännu hunnit förvärfva erfarenhetens goda omdöma, eller att han var född med det snille, som mera än ersätter det förstnävada. Förbutrad till sitt sinne, åt:rvände han låogsamt till sitt ham — det hem, från hvilket han med grämelse kände att ljoset hade flytt. Han gick med blick: n sänkt mot marken, fall a blygsel ö ver den nya skam, som enligt hans Åigt hade träffat haos namn, och mä kte icke sjeil någor förrän han stötte emot en annan 4) Se A Bb, M 110—115, 117, 119, 120 1924. 195 ; (0) 184—1838. 188, 140—178, 180—