Lyssna få hvad jag vill säga och tag sedan tillbaka er otmaniog, om ni så tycker. Fel:x såg på honom, men utan särdeles nyfikenhet om hvad han skulle få höra. Han kände liksom lifvet vore förbi med alla sina. iatresssn, Det var en gång en ädel damn, började Hugh, som lefde hola sitt lif på sitt gods, görande godt ät alla hjelpbehöfvande på sin hemort; också blickada alla med vördnad 1pp till henne. Hon hade varit gift i sm .orsta ungdom, men förhållanden hade förmått hense att behålla sitt eget slägtnamn och att låta sitt äktenskap förblifva okändt. Men detta hade ingeo grund i någon dålig handling. Bland andra goda gerningar, hade on äfven med välvilja understödt en ung nan af talanger som, tack vare hennes proektion, såg en god bana öppen för sig Denne mean ansåg det likväl — Gud vet af vad för egennyttig bevekelsegruna — förlelaktigt att smäda sin välgörerska, att säga let hennes äktenskap inte hade varit något ådanot och att hennes enda son, om hvars ulvaro hon inte förrän nu haft en aning, ar en bastard. Hör ni mig?, Feix kände sitt bjerta nästan stanna af n mäktig, förunderlig aning. Hvad skulle nus, fortier Hugh, vara lenne sons gvilkarliga pligt? Huru borde jan handla, inte för sin egen skull, utan ÖP... Förklara er tydligare, för Guds skull! tbrast Felix, i det han häftigt steg upp. Kan ni menan,.. Säkerligen kunde han icke sitta lugn och ! ita förtal.s gå ut i verlden, vore det äfven . ka sannt sow det nu var falskt, Säkertl: kulle han icke taga tillbaka dep utmanin an en gäng gifvit förtalaren och dermed likom bekräfta dennes pfiståsnden — på dubs