måste vi hålla fred, ehurn jag hatar er son döden. Miss Clare har gjort sitt testa mente. Ni för ett besynnerligt språk, mrs Lester Vet ni väl, att pi kommer och anklagar mij för mord på — på er kusin? Ser jag u som en mördare? hv jag bandlat så? Jaj kan ursäkta mycket på grund af er sorg, der äfven jag delar, men...n Ah, ni kan taga utseende af hvad nisjel behagar, utom af hvad ni verkligen är, nemligen en... Men jag sade ju att vi båda n måste hålla fred? Nu är jag inte kommer för att anklaga er; jag är bär för att sägs er att miss Clare gjort sitt testamente. Jag vet det. Men vet ni äfven dess innebåll? Nej, hur skulle jag kunna veta detta! Gjorde jag det, skulle jag naturligtvis respektera hennes förtroende. Ni känner således inte hvem som är hennes arftagare?. Derom har jag ej forskat; — er man, vill jag hoppss.n i; Nej; hennes son. Hennes. son? Ja; Feliz Creville.s : Och dermed berättade hon för Warden hvad Hugh hade anförtrott henne. Då hon hade slutat var Warden blek som döden. . Hvarför kommer ni till mig och berättar detta ? frågade han. Hvarför? Vill då ni att Felix skall få E:rles Dene? Ni är inte den jag anser er ör, om pi ej kan uttänka några medel — Tack för voderrättelsen och tack äfven ör er goda tanke om mig, Jag är likväl varken besttrt eller missnöjd; hvad er mu ingår, inser jag väl att er vrede har sitta