1 Angelique fann det deremot ändamålsenligare att så länge det gick för sig lefva på kredi ioch använda deras tillgångar till emå, dag i liga utgiter, som hon visste konde betäcka: jgenom bidrag af Marie, hvilken förtjenad rätt mycket och likväl både ilefnadssätt och klädsel var vida enklsre än sin kusir, blot för att kusna lersna henne hvad hon ansågs sig med godt samvete ega rätt att taga ifrår sina små syskon och sin man. On denps kälis till inkomster hade Hugh ingen sning liza litet som af huru de biäfvit anvärde förvånades han ibland öätver hurn välde ber. gade Big, var detta blott för att få benndir sin hustrus förträffliga hushällsmetod. At ständigt se henne väl klädd, var för honom intet ämne för undran; ban hade aldrig sett henne annorlunda och tycktes anse dena förijonst som en del af hennes natuw. Lika öfverraskande skulle det varit för honom ett 82 Angelique vandra omkring utan sitt hufvud, som ttan eleganta hårklädslar och hattar, För öfrigt böra vi tillägga ett deticke tycks vara någon ovanlig förvillelse hos män2en, hvilka icke ännu kommit ipersoniig beöring med modisters och klädgzöminerskors räkoinger, att vackra frontivimer erhålls sina plymer lika kostnadsfritt som paradisfågeln får sina. Så fortgick det änvu en tid framåt. Då Hogh förde tslet på deras ekonomi inföll vanligen Angelique: Hvad vet du om sådana saker? Jag har hela mitt Er lärt mig act få lhet fill att räcka till mycket och du att få mycket till att inte Vicka till alls. Vi ba båda voavnit vår eriarenhet. Då vi, en ar dessa dagar, bliiva riks, komrms. diva kunskaser till pass; nu äro mina de lämpligaste, Jag skulieinte kavna taga vera pä en summa af tosen pund och du förstår ej att spara på öret, så som jag.