Aftonbladet – 13 juli 1871, sida 2

Article Image
EARLES DENE. Öfversättning från engelskan . Tkora Hammarsköld. Ehuru han bittert sörjde öfver att hans tant hade förskjutit honom så fullkomligt, tvärt och som det tycktes hjertlöst — tack vare Angeliques list att konfiskera hans bref! — kände han sig stolt öfver att hafva bevisat höjden af sin kärlek genom att han rest sig till kamp emot den verld som på afstånd synes vara så romantiskt högsinnad, men som för dem hvilka känna den på närmare båll, är så terligt prosaisk, sniken och låg. Hagh ade gjort hvad älskare för det mesta nöja sig med att förklara sig vilja göra: han hade försakat allt för hennes skull; som han älskade. i Hugh visade i sanning styrka, genom att utan tvekan besluta sig för mycket, som äfven män mel själskraft tveka vid. Att öppet! betyga sin förändrade samhällsställsing och! draga sig ifrån sina förra umgängesvänner, innan de drogo sg från honom, var för Hugh lika lätt och hade till och med en lika lifvande verkan som en trumpetianfar vid en krigsförklariog. Det var med verklig ifver, som han skyndade att göra ett slut på alla gamia öfverenskommelser, betala sin skräd-l dare och förvåna medlemmarna af Londons förnämsta klubb genom att stryka ut sitt mamn på listan. Ännu var det Angelique sow mest harmades af deras förändrade ställning, den jast hon sjelf hade framkallat. t) 82 A. B JM 110—115, 117, 119, 120, 124, 125 (AD, 137—131, 134—186, 183, 140—158

13 juli 1871, sida 2

Thumbnail