EARLES DENE.) Öfoersättning: från engelskan Thora Bammarsköld, Jag är rätt ledsen, Barton, men saken är att jag om en half timme väntar ett besök.s Ja, det gör ingenting. Jag går så snart hen kommer. Låna mig derför en half krona — eller hvarför inte tio shilling ifall du är vid kassa. Jag är här igen i ögonblicket.. Med mycket nöjen, svarade Warden, som härvidlag handlade på den grundsatsen, att det säkraste sättet att göra sig qvitt en besvärlig bekantskap är att låna honom denna summa, Icke heller tycktes lånet denna gång vara bortkastadt, ty de ena fem minuterna efter de andra förflöto, och ändå kom icke Barton tillbaka. Warden satte sig åter tör att läsa och det hade redan blifvit sent, då en knackning på dörren kom honom att haigt se ditåt. Det. var likväl denna Ör jeke Dick Bartov, utan Marks vän, Hug! Lester. .Åh, Loster! detta är en glad öfverraskning. Hvad bringar dig till denna del af verlden? ,Jag kommer just från lady Weston, min se, och tänkte att jag skulle gå upp till dig och röka en cigarr på hemvägen för att få soråka litet. Jag är förtjust öfver att se dig, så mycket mera som jag tröttnat vid att sitta alideles allena. Får jag bjuda dig något?s Har du sodavatten och lite konjak ?, Se 4. B JM 110—115, 117. 119, 120. 124, 125 (Al, 197—181, 184—186, 188, 140—153,