Några notböcker. Inte värda så mycket som en knapprnål. E2a hatt. Inte värd så mycket som två knappnålar. Hattar betala sig ej. Vidare?, En kappsäck.... Den dugerl Och detta är allt. Än din fiol? Aha, isg glömde. Eldsvådan förliden natt var som Mantua — nimium vicina Cremonae. Rätt bra, i alla fall. Ena kappsäck och en skjorta; det förslår för i dag, likväl med sträng hushållning; strunt i morgondagen! Hvar bor du? Denna fråga var ett: brott emot etiketter, framställd till en man gom sjelf erkände sig sakna äfven nödvändigare ting än en bostad. Felix besvarade den likväl. Låt oss gå dit då, och allraföret ätaupp brödet och korfven;.jag känner mig hin så begifven på bröd och :korf. Ja, sådant är lifvet! ena dagen cotletter och portvin; den andra en korfbit och porter. I går positivum; i dag comparativum; i morgon kanske, superlativum — hvem vet? I alla händelser tänker jag att, som ni säga i: Frankrike, comparativum skall gå sans direx Jag befarar motsatsen, ty jag har nu i sanning visat dig den yttersta gränsen af min gästfrihet. Således en korfbit och törst. För ert ädlasta element, som en filosofisk åsna behagat kalla det, hyser jag en sådan vördnad, att jag inte vill profanera det ganom drickande. Jag skall helire dö, gom min farfar, sir. Hura dog då han? ! (Forts.)