Article Image
———— Jag har inte lärt något alls, Msieur.s Hvad? Du har väl inte sjelf hittat på att spela? Ack, Msieur! Jag vet ingenting. Detta är inte att spela. (Stackars Jean-Baptiste!) Nå, nå; det kan väl vara, Tror du att vi kunna få lite mjölk hos dina vänner vid Prå-aux-fleurs? Ack, jas Msicur! Jag började hoppas att få höra mera af den underbara musiken. Så visa oss då vägen dit. Hvad skalldu : göra med detta francstycke som jag nu ger dig ? Jag skall ge det åt Jean-Baptiste. Hvem är han? . Det är Jean-Baptiste som gifvit mig den här fiolen, Han har lärt mig hvad han sjelf kan. Nå, gif bonom det för all del! Och detta äfveno, tillade han och fördubblade sin gåfva. Han måste vara en skicklig man, denne JeanBaptiste; vi vilja äfven göra honom ett besök. Och nu kan det vara skäl att vi bli bekanta, min goese. Denne herre är min vän, monsieur Prosper; jag är signor Moretti. ANDRA KAPITLET. Så gick det till, att min bana i lifvet blef bestämd. Jsg skulle bli musikus och lära mig konsten i Paris. Hvad de erfoders liga penningmedlen beträffar, fruktar jag — jag fraktar verkligen ganska mycket att tader Töurent, under det samtal han höll med mina tvenne nya beskyddare, gjorde sig skyldig till en osansivg, och att jag, mot min vetskap beröfvade bonom en betydlig del af sina inkowster; hvilka i sig sjelfva ingalunda RR större än att han väl kunde behöfvå dem Ah

23 juni 1871, sida 2

Thumbnail